Abbildungen der Seite


This rhymer says he can't write prose,

However much he tries;
Now read his verse-it plainly shows

How much the fellow lies.


Hail Graham ! who hast nobly won
Thy country's battles with firm arm,

And made thy star of war so bright;-
The last brave deed which thou hast done,
Shall strike the foe with dread alarm,

And crown with glory wild Barrossa's height: Whilst future ages with applause shall pay, The hardy laurels thou has snatch'd this day.

[ocr errors]

Though fierce Napoleon strive to dim,
And mar the lustre of the day

So full to thee of fair renown,
Ah! never shall it rest with him,
To turn bright Glory's steps away,

Who e'er will love to claim thee for her own ;-
Dauntless in war,—’mid rudest perils great,
Thy country hails thee-pillar of her state !

Though stern when War attention calls,
And bids thee arm thy heart in steel,

And drown each selfish sigh in fight ;

Though vers’d in scenes that life appals,
Thy soul can truest friendship feel,

And in each softer tie delight;
Thee, Friendship, Love, their willing vot’ry find,
Yet most thy Country sways thine ardent mind.

Thy bright career still bold pursue,
And make Britannia's foes bend low,

Wild seized with just alarm ;
False Gallia's wretched sons shall rue,
The dreadful strength of Graham's blow,

The conquering might of Graham's arm.
Glory's bright beams shall sparkling bind thy brow,
And thy proud deeds exulting nations know !


The following is a ridiculous Grub Street mistake I once met with. Lord Bacon mentions as a proof that the Turks are barbarians, “their want of stirpes, or hereditary rank.” A learned writer, who did not quite understand the term, said“he thought it very hard that a whole nation should be stigmatized as barbarians, merely because they did not ride with stirrups !"

I HAVE heard the following anecdote related of Mr. Boyd, the author of the “Indian Observer,” and by some supposed to have been Junius. In a party, after dinner, where the “pouting vine” was made to “weep” rather too copiously, an Hibernian gentleman, taking umbrage at something or other, threw (though fortunately without effect) a bottle at Mr. Boyd's head ;- this placed the latter in an unpleasant dilemma;—the Hibernian was his particular friend, and he saw that his intoxication alone had caused the act: he could not then justly resent it, yet custom forbade his passing it over unnoticed, and a duel seemed inevitable. A happy stroke, however, concluded the affair amicably. Turning to the company,

he said—“I believe, gentlemen, we must overlook this on the score of my friend's general excellences ;—indeed, he has but one fault—that of passing the bottle a little too quickly.” Such admirable presence of mind and good-nature restored order instantly. All were delighted; and the Hibernian himself, so completely sobered by it, as to make an immediate and ample apology.

[ocr errors]

“ Voulez-vous du public mériter les amours ?
Sans cesse en écrivant variez vos discours.”


“ Ipsâ varietate tentamus efficere ut alia aliis, Quædam fortasse omnibus placeant.”—

Plin. Epist.

« ZurückWeiter »