Examen critique de l'histoire de la géographie du nouveau continent et des progrès de l'astronomie nautique aux quinzième et seizième siècles

Cover
Librairie de Gide, 1839 - 337 Seiten
 

Was andere dazu sagen - Rezension schreiben

Es wurden keine Rezensionen gefunden.

Ausgewählte Seiten

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 37 - C'est pour ces déterminations de longitude que j'ai sacrifié souvent le sommeil et raccourci ma vie de dix ans, sacrifice que je ne regrette pas, dans l'espoir d'obtenir un renom pour des siècles, si je reviens sain et sauf de ce voyage.
Seite 251 - Por falta de pilotos, o encubierta causa, quizá importante y no sabida, esta secreta senda descubierta quedó para nosotros escondida, ora sea yerro de la altura cierta, ora que alguna isleta removida del tempestuoso mar y viento airado, encallando en la boca, la ha cerrado.
Seite 251 - De veinte y siete grados prolongado, Hasta do el mar Océano y chileno Mezclan sus aguas por angosto seno. Y estos dos anchos mares, que pretenden Pasando de sus términos juntarse, Baten las rocas y sus olas tienden ; Mas esles impedido el allegarse : Por esta parte al fin la tierra hienden, Y pueden por aquí comunicarse. Magallanes, señor, fue el primer hombre Que abriendo este camino le dio nombre.
Seite 94 - ... la chose a lieu dans l'Afrique occidentale. « Car les habitants de ce dernier pays réunissent leurs fragments d'or, les mêlent avec du mercure, mettent le mélange en fusion au moyen du feu de charbon, en sorte que le mercure se volatilise et qu'il ne reste que le corps de l'or fondu et pur.
Seite 261 - E farà una carta in figura piana, e un Apamundo in corpo sperico, il quale intendo di mandarvi per la via di mare per un Francesco Lotti nostro Fiorentino, che si truova...
Seite 131 - Ces seize rasoirs, comme il est facile de s'en convaincre en jetant les yeux sur les planches que nous mettons sous vos yeux70 affectent deux formes bien caractérisées dont ils ne s'écartent pas.
Seite 93 - ... quelquefois même d'un rôti. On le fait fondre dans « le désert au moyen d'un feu alimenté par de la fiente de vache , « sans qu'il soit nécessaire de recourir, pour cette opération, « au mercure, ainsi que la chose a lieu dans l'Afrique occiden•< taie ; car les habitants de ce dernier pays réunissent leurs frag...
Seite 116 - Menlre adunque io anderò in levante , facendo il viaggio per mezzogiorno , navigherò per ostro , e giunto che sarò là , io farò molte cose a laude e gloria di Dio , a utilità della patria , a perpetua...
Seite 205 - Amérique, employé comme dénomination d'un continent ne s'est trouvé imprimé que dans deux seuls ouvrages, dans la...
Seite 239 - Presilglandt zu beschreiben oder zu erfaren Vnd haben das Lanndt in Sechs oder Syben hundert meyll weyt deschribiert, dann man das vor wissen hat gehabt. Vnnd da sie kommen sein ad Capo de bona sperantza, das ist ein spitz oder ort so in das meer get, gleich der Nort Assril, vnd noch ein grad höher oder weyter. Vn do sie in solche Clima oder gegent kommen sein Nemlich in Viertzig grad hoch, Haben sie das Presill mit ainem Capo, das ist die spitz oder ein ort, so in das mer get, funden. Vn haben...

Über den Autor (1839)

Baron Alexander von Humboldt was born in Berlin, Germany. During his early school years, he studied such subjects as geology, biology, metallurgy, and mining, and his main interest was in nature and other lands. In 1796 Humboldt traveled to the German Alps, where he measured the atmospheric pressure, humidity, and oxygen content of the air. Shortly after, in 1799, he was granted permission by the Spanish king to explore Spain's mysterious holdings in the Americas. For the next five years, he and his companion, Aime Bonplaud, explored the region that is now Venezuela, Cuba, Colombia, Peru, Ecuador, and Mexico. While in the Andes, he fell prey to mountain sickness, which led him to become the first person to explain that the sickness was caused by a lack of oxygen. During these travels, he and Bonplaud collected 60,000 plant specimens; mapped the area; and studied its climates, bodies of water, wildlife, and minerals. The findings of this exhaustive adventure were published in a 23-volume series, Voyage de Humboldt et Bonplaud (1805--34). In 1829, at the invitation of the Russian government, Humboldt made an expedition to Russia and Siberia, categorizing, observing, and recording as he went. One of the results of this expedition was a 5-volume work, Kosmos (1845-62), in which he tried to combine the vague ideals of the eighteenth century with the exact scientific requirements of his own. Considered one of the founders of modern geography, Humboldt showed geographers that there was more to the study of geography than the shape of Earth and its regions. He gave them a system of geographic inquiry, he was the first to draw an isothermal map, studied tropical storms and volcanoes, and pioneered the field of terrestrial magnetism. Equally important, he was responsible for one of the first examples of international scientific cooperation, which led to the formation of a system of meteorological stations throughout Russia and Great Britain. During one of his many expeditions, he measured the temperature of the current with which his ship sailed from Lima, Peru, to Acapulco, Mexico. Later this current was named the Humboldt Current in his honor.

Bibliografische Informationen