Examen critique de l'histoire de la géographie du nouveau continent et des progrès de l'astronomie nautique au quinzième et seizième siècles, Band 5

Cover
1839
0 Rezensionen
 

Was andere dazu sagen - Rezension schreiben

Es wurden keine Rezensionen gefunden.

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 39 - C'est pour ces déterminations de longitude que j'ai sacrifié souvent le sommeil et raccourci ma vie de dix ans, sacrifice que je ne regrette pas, dans l'espoir d'obtenir un renom pour des siècles, si je reviens sain et sauf de ce voyage.
Seite 255 - Por falta de pilotos, o encubierta causa, quizá importante y no sabida, esta secreta senda descubierta quedó para nosotros escondida, ora sea yerro de la altura cierta, ora que alguna isleta removida del tempestuoso mar y viento airado, encallando en la boca, la ha cerrado.
Seite 255 - De veinte y siete grados prolongado, Hasta do el mar Océano y chileno Mezclan sus aguas por angosto seno. Y estos dos anchos mares, que pretenden Pasando de sus términos juntarse, Baten las rocas y sus olas tienden ; Mas esles impedido el allegarse : Por esta parte al fin la tierra hienden, Y pueden por aquí comunicarse. Magallanes, señor, fue el primer hombre Que abriendo este camino le dio nombre.
Seite 96 - ... la chose a lieu dans l'Afrique occidentale. « Car les habitants de ce dernier pays réunissent leurs fragments d'or, les mêlent avec du mercure, mettent le mélange en fusion au moyen du feu de charbon, en sorte que le mercure se volatilise et qu'il ne reste que le corps de l'or fondu et pur.
Seite 263 - E farà una carta in figura piana, e un Apamundo in corpo sperico, il quale intendo di mandarvi per la via di mare per un Francesco Lotti nostro Fiorentino, che si truova...
Seite 135 - Ces seize rasoirs, comme il est facile de s'en convaincre en jetant les yeux sur les planches que nous mettons sous vos yeux70 affectent deux formes bien caractérisées dont ils ne s'écartent pas.
Seite 95 - ... quelquefois même d'un rôti. On le fait fondre dans « le désert au moyen d'un feu alimenté par de la fiente de vache , « sans qu'il soit nécessaire de recourir, pour cette opération, « au mercure, ainsi que la chose a lieu dans l'Afrique occiden•< taie ; car les habitants de ce dernier pays réunissent leurs frag...
Seite 120 - Menlre adunque io anderò in levante , facendo il viaggio per mezzogiorno , navigherò per ostro , e giunto che sarò là , io farò molte cose a laude e gloria di Dio , a utilità della patria , a perpetua...
Seite 209 - Amérique, employé comme dénomination d'un continent ne s'est trouvé imprimé que dans deux seuls ouvrages, dans la...
Seite 242 - Presilglandt zu beschreiben oder zu erfaren Vnd haben das Lanndt in Sechs oder Syben hundert meyll weyt deschribiert, dann man das vor wissen hat gehabt. Vnnd da sie kommen sein ad Capo de bona sperantza, das ist ein spitz oder ort so in das meer get, gleich der Nort Assril, vnd noch ein grad höher oder weyter. Vn do sie in solche Clima oder gegent kommen sein Nemlich in Viertzig grad hoch, Haben sie das Presill mit ainem Capo, das ist die spitz oder ein ort, so in das mer get, funden. Vn haben...

Bibliografische Informationen