Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

qui eut un succès populaire, est l'éloge de la Pipe de tabac; ce sont six petites pièces de vers, dans lesquelles il a imité successivement le style et la manière de six poëtes: Colley - Cibber Ambrose Philips, Thomson, Young, Pope et Swift. Tous ces auteurs étaient

vivans.

Browne fut deux fois membre de la chambre des communes.

83. SHENSTONE,

Né aux Leasowes, en Shropshire, en 1714.
Mort dans la même campagne, en 1763, à 49 ans.

VERS le milieu du dernier siècle, les grands seigneurs anglais et les voyageurs distingués allaient visiter, entre les limites des comtés de Warwick et de Worcester, une campagne, nommée the Leasowes, peu étendue, peu remarquable autrefois, mais où l'art,

[ocr errors]
[ocr errors]

s'emparant des accidens heureux de la nature avait créé un jardin anglais charmant, qui paraissait une espèce de féerie, et réalisait le séjour enchanté d'Armide. Les eaux artistement distribuées en ruisseaux fugitifs, en bruyantes cascades, en larges nappes; des ponts, des grottes, des rochers, des bosquets; de longues allées ouvertes aux rêveries; des points de vue inattendus qui viennent les interrompre; des vallées qu'entourent des montagnes pittoresques, et que terminent les ruines d'un antique prieuré ; des temples de verdure élevés à l'amour; des urnes sépulcrales consacrées à l'amitié; d'ingénieuses inscriptions où l'esprit retrouvait tout ce que l'œil avait admiré; tel était le nouvel Eden que Shenstone s'était plu à créer, à embellir. Là, il avait réalisé tout ce qu'a chanté Delille.

Fils d'un simple cultivateur, et orphelin dès l'enfance, Shenstone, après avoir vécu quelques années à Londres et à Bath, s'était retiré dans son petit

et,

domaine paternel des Leasowes, avec le revenu borné de quatre mille cinq cents francs, il avait su, sans autres guides que son goût et son imagination, construire toutes ces merveilles que l'on venait admirer de très-loin.

Il mettait son plaisir et son orgueil à conduire lui – même les étrangers de surprise en surprise; il avait un art particulier de montrer sa campagne et d'en faire ressortir tous les développemens; rien ne lui faisait plus de peine que d'arriver au point de vue où l'on devait être conduit par de longs détours; tout devait plaire aux yeux et parler à l'âme; le produit était sacrifié à l'élégance, et c'était l'offenser que de lui demander si, dans ses petites rivières, il y avait des poissons.

Le poëte - jardinier avait dédié un bosquet à Dodsley, une grotte à Spenser, un ruisseau à Thomson, un rocher à Graves, un autre à Jago, tous auteurs et amis de Shenstone : il montrait

le bois de Virgile et le tombeau de miss Maria Dolman, morte à vingt-un ans de la petite vérole.

Mais en embellissant ses terres, Shenstone en avait diminué le revenu et entamé les capitaux; il commençait à être très gêné, lorsqu'une maladie l'enleva à quarante - neuf ans.

Le mérite de ses poésies, dit Johnson, est la facilité et la simplicité : elles pèchent par le défaut de variété et d'instruction. Ses élégies sont plutôt des épîtres familières. Après la Mattresse d'école, le seul poëme auquel on pardonne d'être en style spensérique, et le Choix d'Hercules, ses meilleurs vers sont quatre ballades pastorales, dans l'une desquelles se trouvent ces vers pleins de grâce et de sentiment :

When forc'd the fair nymph to forego,

What anguish I felt in heart!
my

*

Quand je fus forcé d'abandonner la belle nymphe, quelle peine je sentis dans mon cœur!

Yet I thought

but it might not be so,

'Twas with pain that she saw me depart.

She gaz'd, as I slowly withdrew,
My path I could hardly discern;
So sweetly she bade me adieu

I thought that she bade me return.

*

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

essais moraux composent le très-petit volume de poésies de cet auteur qui

*cependant je pensais,.... mais cela pouvait ne pas être, qu'elle me voyait partir avec peine.

Elle regardait comme je m'éloignais lentement;
à peine je pouvais distinguer mon chemin :
d'un ton si doux elle me disait adieu,
que je pensais qu'elle me disait de revenir.

« ZurückWeiter »