La femme malgache en Imerina au début du XXIe siècleKARTHALA Editions, 01.01.2003 - 477 Seiten L'étude raisonnée d'une réalité anthropologique peut être conduite de différentes façons. Celle qui est menée ici l'a été à partir d'un corpus de plus de vingt enquêtes conduites auprès de femmes d'âge, de condition sociale et de métiers différents recueillies autour d'Antananarivo. L'Imerina, c'est-à-dire les Hautes Terres de Madagascar, a été choisi à dessein. C'est un lieu où se rencontrent des femmes de différents groupes ethniques malgaches, du fait que la capitale draine vers elle toutes les populations de l'île. Ces femmes se sont exprimées en langue malgache. Elles ont abordé dans leurs propos tous les aspects de la vie quotidienne : leur rôle dans la vie familiale et dans la cité ; leur position dans l'espace religieux et dans les pratiques culturelles ; la part qu'elles tiennent dans le monde économique. En s'appuyant sur leurs déclarations qui touchent toutes ces données, l'auteur a tenté de dégager le nouveau concept d'identité que la femme malgache essaie de construire pour se faire une place nouvelle dans sa société. |
Inhalt
26 | |
La femme dans lhistoire | 36 |
LESPACE RELIGIEUX ET CULTUREL | 92 |
femme y tient | 121 |
Les femmes peu scolarisées | 142 |
Le pasteur comme passeur vers léconomie moderne | 149 |
Les femmes engagées | 156 |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
La femme malgache en Imerina au début du XXIe siècle Lantosoa V. I. Andrianjafitrimo Keine Leseprobe verfügbar - 2003 |
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Ambatondrazaka ancestrale ancêtres Andriamanitra andriana Andrianampoinimerina Antambahoaka Antananarivo anthropologues association avez avez-vous avons bénédiction Betsileo Betsimisaraka c'est-à-dire c'était cadette chose circoncision civilisation coutumes culture culturelle déclare demande développement devrait Dieu dire économique éducation éduqués endogamie enfants épouse êtes études exemple fais faites-vous famadihana familial famille fandroana femme merina femmes malgaches femmes pasteurs Fianarantsoa fille fils foko frères et sœurs garçons gens grand-mère groupe hasina hommes INALCO intellectuelles j'ai j'étais jeunes l'argent l'école l'éducation l'homme là-bas Madagascar Madame maintenant mainty maison maman manioc mari mariage mariée mère Molet Mompera mondialisation mort mpanandro mpiandry n'ai niveau Ottino parents passe pays pense père personne peut-être peux Pourriez-vous pratique problème progrès radio Rahely Raholisoa Ranavalona III Ranivo Rasoaniaina Ravaoarisoa ray aman-dreny razana remercie respect responsabilité rire rituel rôle s'est sais Sakalava sampy seulement Sihanaka sociale société souvent surtout Tananarive tombeau tradition traditionnelle travailler Tsimiamboholahy utilisé Voilà vois vraiment Zanahary