Abbildungen der Seite

or faire ladies, I would with you, or I would request you, or I would entreat you not to feare, not to tremble: my life for yours. If you think I come hether as a lyon, it were pitty of my

life. No, I am no such thing, I am a man as other men are; and there indeed let him name his name, and tell them plainly he is Snug the ioyner.

Quin. Well, it shall be so; but there is two hard things, that is, to bring the moone-light into a chamber : for you know, Piramus and Thishy meete by moone-light.

Sn. Doth the moone shine that night we play our play?

Bottom. A calender, a calender, looke in the almanack, finde out moone-shine, find out moone-shine.

Quin. Yes, it doth shine that night.

Bot. Why then may you leaue a casement of the great chamber window (where we play) open, and the moone may shine in at the casement,

Quin. I, or else one must come in with a bush of thorns and a lanthorne, and say he comes to disfigure, or to present the person of moon-shine. Then there is another thing, we must haue a wall in the great chamber; for Piramus and Thisby (saies the story) did talke through the chinke of a wall.

Sn. You can neuer bring in a wall. What say you Bottome ?

Bot. Some man or other must present wall, and let him haue some plaster, or some lome, or some rough cast about him, to signifie wall; or let him hold his fingers thus; and through that cranny, shall Piramus and Thisby whisper.

Quin. If that may be, then all is well. Come, sit downe query mothers sonne, and rehearse your parts. Piramus, you begin; when you haue spoken your speech, enter into that brake, and so euery one according to his cue,

Enter Robin. Rob. What hempen home-spuns haue we swaggering here, So neere the cradle of the Fairy Queene?


[ocr errors]


What, a play toward ? Ile be an auditor,
An actor too perhaps, if I fee cause,

Quin. Speake Piramus, Thisby stand forth.
Pir. Thisby, the flowers of odious fauours sweete.
Quin. Odours, odorous.

Pir. Odours fauors sweete,
So hath thy breath, my dearest Thisby deare.
But harke, a voyce: stay thou but heere a while,
And by and by I will to thee appeare.

Quin. A stranger Piramus, then ere plaid here.
This. Must I speake now?
Pet. I marry must you. For you must vnderstand he

goes but to see a noyse that he heard, and is to come againe.

Thys. Most radiant Piramus, most lilly white of hue,
Of colour like the red rose on triumphant bryer,
Most brisky iuuenall, and eke most louely Iew,
As true as truest horse, that yet would neuer tyre,
Ile meete thee Piramus, at Ninnies toombe.

Pet. Ninus toombe man: why you must not speake that yet ; that you answer to Piramus : you speake all your part at once, cues and al. Piramus enter, your cue is past; it is neuer tyre.

Thys. 0, as true as truest horse, that yet would neuer tyre. Pir. If I were faire, Thisby I were onely thine.

Pet. O monstrous. O ftrange. We are haunted; pray masters flye masters, helpe.

Rob. Ile follow you, Ile leade you about a round, Through bogge, through bush, through brake, through bryer Sometime a horse Ile be, sometime a hound, A hogge, a headlesse beare, sometime a fire, And neigh, and barke, and grunt, and rore, and burne, Like horse, hound, hog, beare, fire, at euery turne. Exit.

Bot. Why do they run away? This is a knauery of them to make me afeard,


Enter Snowt.
Sn. O Bottom, thou art chang'd; what do I see on thee?
Bot. What do

see? you

see an asse head of your own. Do you?

Enter Peter Quince.
Pet. Blesse thee Bottome, blefle thee; thou art translated. Exit.

Bot. I see their knauery; this is to make an asse of me, to
fright me if they could; but I will not stir from this place,
do what they can. I will walke vp and downe heere, and I
will sing that they shall heare I am not afraid.
The woofell cocke, fo blacke of hew,
With orange tawny bill,
The throstle, with his note so true,
The wren with little quill.

Tytania. What angell wakes me from my flowry bed?

Bot. The finch, the sparrow, and the larke,
The plainsong cuckow gray ;
Whose note full many a man doth marke,
And dares not answer, nay.
For indeed, who would fet his wit to fo foolish a bird ?
Who would giue a bird the lye, though he cry cuckow, ne-


uer so?

Tyta. I pray thee gentle mortall, sing againe,
Mine eare is much enamored of thy note;
* On the first view to say, to sweare I loue thee.
So is mine eye enthralled to thy pape,
And thy faire vertues force (perforce) doth moue me.

Bot. Me-thinks mistresse, you should haue little reason for that : and yet to say the truth, reason and loue keepe little company together, now a dayes. The more the pitty, that some honest neighbours will not make them friends. Nay I can gleeke vpon occasion,

So is nine eye enthralled to thy shape,

And thy faire vertues force (perforce) doth moue me,
On the jirjt view to say, to frecare I loue ibee.


Tyta. Thou art as wife, as thou art beautifull.

Bot. Not so neither : but if I had wit enough to get out of this wood, I haue enough to ferue mine owne turne.

Tyta. Out of this wood, do not desire to goe,
Thou shalt remaine here, whether thou wilt or no.
I am a spirit of no common rate:
The fommer still doth tend vpon my state,
And I do loue thee; therefore go with me,
Ile giue thee fairies to attend on thee;
And they shall fetch thee iewels from the deepe,
And fing, while thou on pressed flowers dost sleepe :
And I will purge thy mortall grossenesse so,
That thou shalt like an ayry spirit go.

Pease-bloffome, Cobweb, Moth, and Mustard-seed.

Enter foure fairies.
Fai. Ready'; and I, and I, and I. Where shall we go?

Tita. Be kinde and curteous to this gentleman,
Hop in his walkes, and gambole in his eies,
Feede him with apricocks, and dewberries,
With purple grapes, greene figs, and mulberries,
The hony bags steale from the humble bees,
And for night tapers, crop their waxen thighes,
And light them at the fiery glow-wormes eies,
To haue my loue to bed, and to arise
And plucke the wings from painted butterflies,
To fanne the moone-beams from his sleeping eyes;
Nod to him elues, and do him curtesies.

1. Fai. Haile mortall,- haile.
2. Fai. Haile.
3. Fai. Haile. i

Bot. I cry your worships mercy hartily; I beseech your worships name. Cob. Cobweb;'


Bot. I shall desire you of more acquaintance, good master
Cobweb : if I cut my finger, I shall make bold with you.
Your name honest gentleman ?

Peas. Pease-blofome.

Bot. I pray you commend me to mistresse Squash, your mother, and to master Peascod your father. Good master Pease

blossome, I shall desire you of more acquaintance to. Your ' name I beseech you sir ?

Muf. Mustard-feede.

Bot. Good master Mustard-feed, I know your patience well : that same cowardly gyant-like oxe-beefe hath deuoured many a gentleman of your house. I promise you, your kindred hath made my eyes water ere now. I desire you more acquaintance, good master Mustard-feede.

Tita. Come waite vpon him, leade him to my bower,
The moone me-thinks, lookes with a watry eie,
And when she weepes, weepe euery little flower,
Lamenting some enforced chastity.
Tye vp my louers tongue, bring him silently.


Enter King of Fairies, and Robin Good-fellow.
Ob. I wonder if Titania be awak't;
Then what it was that next came in her eye,
Which she must dote on, in extremity.
Here comes my messenger: how now mad spirit,
What night-rule now about this haunted groue ?

Puck. My mistresle with a monster is in loue,
Neere to her close and consecrated bower,
While she was in her dull and sleeping hower,
A crew of patches, rude mechanicals,
That worke for bread, vpon Athenian stalles,
Were met together to rehearse a play,
Intended for great Theseus nuptiall day:

[ocr errors][ocr errors][merged small]
« ZurückWeiter »