Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

For the Lord is on high, Quoniam excelsus Doand seeth the things below; minus, et humilia, respicit; *and the high things he * et alta a longe cognoscit. knoweth at a distance from him. I

If I walk in the midst of Si ambulavero in medio distress, thou wilt preserve tribulationis,vivificabis me; my life ; * and thou wilt

* et super iram inimicostretch forth thy hand meorum extendisti against the wrath of my manum tuam, et salvum enemies, and thy right me fecit dextera tua. hand will save me.

The Lord will avenge Dominus retribuet pro my cause ; * O Lord, thy me; * Domine, misericormercy is for ever : slight dia tua in sæculum ; opera not the work of thy own manuum tuarum ne despihands.

cias.

rum

THE SOLEMN BENEDICTION,

OR EXPOSITION OF THE BLESSED SACRAMENT.

O

[ocr errors]

When the blessed Sacrament is taken out of the taler

nacle, is sung what follows: Saving Host! that

Salutaris hostia, heaven's gate Did’st open at so dear a Quæ cæli pandis ostium ;

rate : Intestine wars invade our Bella premunt hostilia,

breast; Be thou our strength, sup Da robur, fer auxilium.

port and rest. To God the Father, and Uni Trinoque Domino,

the son,

Sit sempiterna gloria,
Qui vitam sine termino

And holy Spirit, three in

one, Be endless praise : may he

above With life immortal crown

our love, Amen.

Nobis donet in patria.

Amen.

Or, he is on high, and knoweth whatever passeth at the

greatest distance.

Then is sung either the Te Deum, as p. 66, in public thanksgivings, or the Psalm Exaudiar,for the king, p. 103, or in the time of any public calamity the Psalm Qui hibitat, p. 83, or the Psalm Miserere, as below, p. 104. After which follows the Hymn: Pange lingua; or at least the latter part of it; Tantum ergo.

HYMN.

SING, O my tongue, a- TJANGE lingua gloriosi dore and praise A The depth of God's mysteri- Corporis mysterium; ous ways;

HowChristtheworld'sgreat Sanguinisque pretiosi,

King bestow'd His flesh conceal'd in hu- Quem in mundi pretium

man food,

And left mankind the blood Fructus ventris generosi, that paid

The ransom for the souls he Rex effudit Gentium, made.

Giv'n from above, and Nobis datus, nobis natus, born for man, From Virgin's wombhislife Ex intacta virgine, began:

He liv'd on earth, and Et in mundo conversatus,

preach'd to sow The seeds of heavenly truth Sparso verbi semine,

below;

Then seal'd his mission from Sui moras incolatus above

With strange effects of Miro clausit ordine. power and love.

Twas on that evening, In supremae nocte caenae when the last

And most mysterious sup- Recumbens cum fratribns, per past;

When Christ with his dis- Observata lege plene ciples sat,

To close the law with legal Cibis in legalibus; meat;

Then to the twelve himself Cibum turbae duodena? bestow'd

Vol. Tt. t *

[merged small][merged small][graphic][merged small]

Our knees, our hearts, and

sense we bow; Let antient rites resign their

place

To nobler elements of grace:

And faith for all defects supply,

Whilst sense is lost in mystery.

To God the Father born of none, To Christ his co-eternal Son,

And Holy Ghost, whose

equal rays From both proceed one

equal praise: One honor, jubilee, and

fame.

For ever bless his glorious name. Amen. V. Thou hast given them bread from heaven. Alleluia. R. Replenished with all sweetness and delight. Alleluia.

[graphic]

IANTUM ergo sacramentum

Veneremur cernui;

Et antiquum documentum

Novo cedat ritui;

Praestet fides supplementum

Sensuum defectui.

Genitorij Genitoque

Laus et jubilatio;

Salus, honor, virtus qnoque

Sit et benedictio:

Procedenti ab utroque

Compar sit laudatio Amen.

V. Panem de ccelo praestitisti eis, Alleluia. R. Omne delectamentum in se babentem, Alleluia.

Then is sung either the Te Deum, as p. 66, in public thanksgivings, or the Psalm Exaudiat, for the king, p. 103, or in the time of any public calamity the Psalm Qui hibitat, p. 83, or the Psalm Miserere, as below, p. 104. After which follows the Hymn : Pange lingua; or at least the latter part of it: Tantum ergo.

HYMN.

SIN

PANGE

ING, O my tongue, a ANGE lingua gloriosi

dore and praise The depth of God's mysteri- Corporis mysterium ;

ous ways;
HowChrist the world's great. Sanguinisque pretiosi,

King bestow'd
His flesh conceal'd in hu- Quem in mundi pretium

man food, And left mankind the blood Fructus ventris generosi,

that paid The ransom for the souls he Rex effudit Gentium.

made. Giv'n from above, and Nobis datus, nobis natus,

born for man, From Virgin's womb his life Ex intacta virgine,

began : He liv'd on earth, and Et in mundo conversatus,

preach'd to sow The seeds of heavenly truth Sparso verbi semine,

below; Then seal'd his mission from Sui moras incolatus

above With strange effects of Miro clausit ordine.

power and love.

Twas on that evening, In supremæ nocte cænæ

when the last And most mysterious sup- Recumbens cum fratribus,

per past; When Christ with his dis- Observata lege plene

ciples sat, To close the law with legal Cibis in legalibus ;

meat;
Then to the twelve himself Cibum turbæ duodenæ

bestow'd
VOL. II.

1

:

They are bound and are Ipsi obligati sunt, et fallen :*but we are risen, ceciderunt:*nos autem surand are set upright. reximus, et erecti sumus.

O Lord save the King :* Domine salvum fac reand hear us in the day that gem : *et axaudi nos in die, we shall call upon thee, qua invocaverimus te. V. Lord save the king. V. Domine, salvum fac

Regem. R. And hear us in the R. Et exaudi nos in die day that we shall call upon qua invocaverimus te. thee.

Prayer. Quæsumus, p. 63.

Psalm. 1.
AVE mercy on me,

ISERERE mei Deus,
O God, * according

* secundum magto thy great mercy.

nam misericordiam tuam. And according to the Et secundum multitudimultitude of thy tender nem miserationum tuarum, mercies, * blot out my ini. *dele iniquitatem meam. quity.

Wash me yet more from Amplius lava me ab inimy iniquity ; * and cleanse quitate mea : *et a peccato me from my sin.

meo munda ne. Because I know my ini Quoniam iniquitatem quity;*and

my sin is always meam ego cognosco : *et before me.

peccatum meum contra ine

est semper. To thee only have I sins Tibi soli peccavi, et maned, and have done evil be- lum coram te feci :*ut jusfore thee, *that thou mayest tificeris in sermonibus tuis, be justified in thy words, et vincas cum judicaris, and mayest overcome when thou art judged.

For behold I was con Ecce enim in iniquitaticeived in iniquities,* and bus conceptus sum : *et in in sins did my mother con- peccatis concepit me mater ceive me,

Forbehold thou hast Ecce enim veritatem din loved truth ;*the uncertain lexişti : * incerta et occulta and hidden things of thy sapientiæ tuæ manitestasti wisdom thou hast made mihi. manifest to me.

mea.

« ZurückWeiter »