Theophrastisch Vade mecum. Das ist: Etliche sehr nützliche Tractat von der warhafftigen bereittung und rechten gebrauch der Chymischen Medicamenten. Itzo ... in unsere vernemliche Muttersprache transferiret durch Johannem Hippodamum, Cheruscum ...Dr. Bartholomäus Hörnigk, 1597 - 372 Seiten |
Häufige Begriffe und Wortgruppen
ADDITIO aqua vitæ Arkney balneo balneum biß auff böse Campher chen curiret darauff darinne darzu dauon Derhalben deßgleichen diefer dienet dieweil dinge Diß distillire dofis drey Effig etliche fale falis fallende Sucht fein fewer fich fleiß folchs foluire foluiret fpiritus franckheiten Galenus gang gank gebrauch gebrechen gelinde geschwer getruncken geus Gifft gifftigen gleich Gold Gott grana groffen heilet Heupts Honig iſt Item jeglichen kömpt krafft Krebs laß Leib lich liquore machet Meht menniglich Mercurij Natur Nieren nimb nitri offt olei oleum Podagra præparation præpariret Puluer purgation recht Retorten roht Rosenwasser Salg Salk Salpeter Schweiß ſein ſeind ſich ſie Sulphuris tage Tartari theil thue treibet tropffen vand vber vermischet vertreibet viel vitrioli vnnd vnser vnter vund waffer warmen wasser wassersucht wehetage Weiber Wein wider wieder wirckung Würme zwey