Abbildungen der Seite

Then shall with universal Liber scriptus proferetur,

dread The sacred mystic book In quo totum continetur,

be read, To try the living and the Unde mundus judicetur.

dead. The Judge ascends his Judex ergo cum sedebit.

awful throne, He makes each secret sin Quidquid latet, apparebit:

be known, And all with shame con- Nil inultum remanebit. fess their own.

then! what int'rcst Quid sum miser, tunc shall I make,

dicturus, To save my last impor. Quem patronum rogatutant stake,

rus, When the most just have Cum vix justus sit secucause to quake?

rus? Thou mighty formidable Rex tremendæ majestaKing!

tis ! Thou mercy's unexhaust- Qui salvandos salvas graed spring!

tis, Some comfortable pity Salva me fons pietatis.

bring. Forget not what my ran- Recordare Jesu pie,

som cost, Nor let my dear-bought Quod sum causa tuæ viæ,

soul be lost, [tost. In storms of guilty terror Ne me perdas illa die. Thou, who for me didst Quærens me, sedisti las

feel such pain, Whose precious blood the Redemisti, crucem pas

cross did stain: Let not those agonies be Tantus labor non sit cas

vain. Thou, whom avenging Juste Judex ulționis,

pow'rs obey, Cancel my debt (too great Donum fac remissionis

to pay)



[ocr errors]

my tears.

give relief.

Before the sad accounting Ante diem rationis.

day. Surrounded with amazing Ingernisco tanquam reus:

fears; Whose load my soul with Culpa rubet vultus meus:

anguish bears; I sigh, I weep: accept Supplicanti párce, Deus. Thou, who wast mov'd Qui Mariam absolvisti,

with Mary's grief, And by absolving of the Et latrorrem exaudisti,

thief, Hast given me hope, now Mihi quoque spem dedisti. Reject not my unworthy Preces meæ non sunt prayer,

digne : Preserve me from the Sed in bonus fac benigne,

dangerous snare, Which death and gaping Ne perenni cremer igne. Give my exalted soul a Inter oves locum præsta,

place Among the chosen right- Et ab hædis me seques

tra, The sons of God, and Statuens in parte dextra From that insatiate abyss, Confutatis maledictis. Where flames devour, Flammis acribus addictis,

and serpents hiss, Promote me to thy seat Voca me cum benedictis.

of bliss. Prostrate, my contrite Ora supplex et acclinis,

heart I rend, My God, my Father, and Cor contritum quasi cinis, Do not forsake me in my Gere curam mei finis. Well may they curse their Lacrymosa dies illa !

second birth,

hell prepare.

hand race,

heirs of grace:

my friend!


Who rise to a surviving Qua resurget ex favilla death.

Judicandus hoino reus. Thou great Creator of Huic ergo parce Deus :

mankind, Let guilty man compas- Pie Jesu Domine, dona sion find. Annen. eis requiern. Amen.

GOSPEL. 'John xi. 21. 28.- At that time: Martha said to Jesus : Lord, if thou hadst been here, my brother had not died. But now also I know that whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee. Jesus saith to her: Thy brother shall rise again. Martha saith to him: I know that he shall rise again in the resurrection at the last day. Jesus said to her: I am the resurrection and the life; he that believeth in me, although he be dead, shall live. And every one that liveth, and believeth in me, shall not die for ever. Believest thou this? She saith to him: Yea, Lord, I have believed that thou art Christ the Son of the living God, who art come into this world.

OFFERTORY. Lord Jesus Christ, Domir fesu Christe, King of Glory, deliver the Rex gloriæ, libera anisouls of all the faithful mas omnium fidelium departed from the flames desunctorum de pænis of heil, and from the inferni, et de profundo deep pit. Deliver them lacu : libera eos de ore from the lion's mouth, leonis, ne absorbeat eas lest hell swallow them, tartarus, ne cadant in oblest they fall into dark- scurum; sed signifer sancness: and let the standard tus Michael, repræsentet bearer, St. Michael, bring eas in lucem sanctam : them into the holy light: * Quam olim Abrahæ * Which thou promisedst promisisti, et semini ejus. of old to Abraham and V. Hostias et preces tibi, his posterity. V. We of- Domine, laudis offerifer thee, O Lord, a sacri- mus: tu suscipe pro anitice of praise and prayers: mabus illis, quarum ho

非 *

accept them in behalf of die memoriam facimus : the souls we commemo- fac eas, Domine, de rate this day: and let norte, transire ad vitam. them pass from death to

Quarn olim, &c. usą. life. Which, &c. to V. ad V.

SECRET.-Have mercy, O Lord, we beseech thee, or the soul of thy servant, N. for which we offer this victim of praise, humbly beseeching thy majesty, that by this propitiatory sacrifice he (or she) may arrive at eternal rest. Thro'.

COMMUNION. Let etenal light shine Lux æterna luceat eis, on them, O Lord, with Domine, cum sanctis thy saints for ever: for tuis in æternum: quia thou art mercifu. 1. pius es. V. Requiem Grant them, O Lord, ternam dona eis, Domine: eternal rest : and let per- et lux perpetua luceat eis. petual light shine on them,

* Cum canctis, &c. 2489. * With to V.

ad V. P. COMM. Præsta.-Grant, we beseech thee, o Almighty God, that the soul of thy servant, which this day hath departed this ife, being purified and freed from sin by this sacrifice, may obtain both forgiveness and eternal rest. Thro'.

On the 3d, 7th, or 30th day after decease, the whole

of the foregoing Mass is said, ercept COLLECT. Quæsumus.-Admit, we beseech thee, O Lord, the soul of thy servant N. (the third, seventh, or thirtieth day) of whose decease we commemorate, into the fellowship of thy saints, and refresh it with the perpetual dew of thy mercy. Thro.

SECRET.-Mercifully look down, O Lord, we beseech thee, on the offerings we make for the soul of thy servant N. that being purified by these heavenly mysteries, it may find rest in thy mercy Thro'.

P. COMM. Suscipe.-Receive, O Lord, our prayers in behalf of the soul of the servant, N. that if any stains of the corruptions of this world still stick to it, they may be washed away by thy forgiving mercy, Thro'.

ANNIVERSARY MASS for the DEAD. All as on the day of decease or burial, p. 510, except

COLLECT. Deus indulgentiarium..O God, the Lord of mercy, give to the soul [souls ] of thy servant [servants] whose anniversary we commemorate, a place of comfort, a happy rest, and the light of glory. Thro'.

LESSON. 2 Mach. xii. 43. 46.-In those days : Judas the valiant commander making a gathering, he sent twelve thousand drachmas of silver to Je. rusalem, for sacrifice to be offered for the sins of the dead ; thinking well and religiously concerning the resurrection. (For if he had not hoped that they that were. slain should rise again, it would have seemed superfluous and vain to pray for the dead.) And because he considered that they who had fallen asleep with godliness, had great grace laid up for them. It is therefore a holy and wholesome thought to pray for the dead, that they may be loosed from their sins.

GOSPEL. John vi. 37. 49. At that time : Jesus said to the multitude of the Jews: All that the Father giveth me, shall come to me: and him that cometh to me, I will not cast out. Because I came down from heaven, not to do my own will, but the will of him that sent me. Now this is the will of the Father that sent me: that of all that he hath given me, I should lose nothing, but should raise it up again in the last day. And this is the will of my Father who sent me; that every one who seeth the Son, and believeth in him, may have life everlasting, and I will raise him up in the last day.

« ZurückWeiter »