Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Still he grew famous; many came to be
His pupils in the art of harmony.

One day a voice floated so pure and free
Above his music, that he turned to see

What angel sang, and saw before his eyes,

What made his heart leap with a strange surprise,
His own White Maiden, calm, and pure, and mild,
As in his childish dreams she sang and smiled;
Her eyes raised up' to Heaven, her lips apart,
And music overflowing from her heart.

But the faint blush that tinged her cheek betrayed
No marble statue, but a living maid;

Perplexed and startled at his wondering look,
Her rustling score of Mozart's Sanctus shook;
The uncertain notes, like birds within a snare,
Fluttered and died upon the trembling air.

Days passed; each morning saw the maiden stand,

Her eyes cast down, her lesson in her hand,
Eager to study, never weary, while

Repaid by the approving word or smile

Of her kind master; days and months fled on;
One day the pupil from the choir was gone;
Gone to take light, and joy, and youth once more
Within the poor musician's humble door;
And to repay, with gentle, happy art,
The debt so many owed his generous heart.
And now, indeed, was one who knew and felt
That a great gift of God within him dwelt;
One who could listen, who could understand,
Whose idle work dropped from her slackened hand,
While with wet eyes entranced she stood, nor knew
How the melodious wingèd hours flew;

Who loved his art as none had loved before,
Yet prized the noble, tender spirit more.
While the great organ brought from far and near
Lovers of harmony to praise and hear,

Unmarked by aught save what filled every day,
Duty, and toil, and rest, years passed away:
And now by the low archway in the shade
Beside her mother knelt a little maid,

Who through the great cathedral learned to roam,
Climb to the choir, and bring her father home;
And stand, demure and solemn by his side,
Patient till the last echo softly died;

Then place her little hand in his, and go
Down the dark winding stair to where below
The mother knelt, within the gathering gloom
Waiting and praying by the Maiden's Tomb.

[ocr errors]

So their life went, until, one winter's day, Father and child came there alone to pray, The mother, gentle soul, had fled away! Their life was altered now, and yet the child Forgot her passionate grief in time, and smiled, Half wondering why, when spring's fresh breezes

came,

To see her father was no more the same.
Half guessing at the shadow of his pain,
And then contented if he smiled again,
A sad, cold smile, that passed in tears away,
As reassured she ran once more to play.
And now each year that added grace to grace,
Fresh bloom and sunshine to the young girl's face,
Brought a strange light in the musician's eyes,
As if he saw some starry hope arise,
Breaking upon the midnight of sad skies.

It might be so more feeble year by year,
The wanderer to his resting-place drew near.
One day the Gloria he could play no more
Echoed its grand rejoicing as of yore;

His hands were clasped, his weary head was laid, Upon the tomb where the White Maiden prayed; Where the child's love first dawned, his soul first.

spoke,

The old man's heart there throbbed its last and broke.
The grave cathedral that had nursed his youth,
Had helped his dreaming, and had taught him truth,
Had seen his boyish grief and baby tears,

And watched the sorrows and the joys of years,
Had lit his fame and hope with sacred rays,
And consecrated sad and happy days,

Had blessed his happiness, and soothed his pain,
Now took her faithful servant home again.

He rests in peace: some travellers mention yet An organist whose name they all forget.

He has a holier and a nobler fame

By poor men's hearths, who love and bless the name
Of a kind friend; and in low tones to-day
Speak tenderly of him who passed away.
Too poor to help the daughter of their friend,
They grieved to see the little pittance end;
To see her toil and strive with cheerful heart,
To bear the lonely orphan's struggling part;
They grieved to see her go at last alone
To English kinsmen she had never known:
And here she came; the foreign girl soon found
Welcome, and love, and plenty all around,
And here she pays it back with earnest will,
By well-taught housewife watchfulness and skill;

Deep in her heart she holds her father's name,
And tenderly and proudly keeps his fame;
And while she works with thrifty Belgian care,
Past dreams of childhood float upon the air;
Some strange old chant, or solemn Latin hymn,
That echoed through the old cathedral dim,
When as a little child each day she went
To kneel and pray by an old tomb in Ghent.

THE ANGEL OF DEATH.

HY shouldst thou fear the beautiful angel, Death,

Who waits thee at the portals of the

skies,

Ready to kiss away thy struggling breath,
Ready with gentle hand to close thine eyes?

How many a tranquil soul has passed away,
Fled gladly from fierce pain and pleasures dim,
To the eternal splendor of the day;

And many a troubled heart still calls for him.

Spirits too tender for the battle here

Have turned from life, its hopes, its fears, its

charms;

And children, shuddering at a world so drear,
Have smiling passed away into his arms.

He whom thou fearest will, to ease its pain,
Lay his cold hand upon thy aching heart:

Will soothe the terrors of thy troubled brain,
And bid the shadow of earth's grief depart.

He will give back what neither time, nor might, Nor passionate prayer, nor longing hope restore, (Dear as to long-blind eyes recovered sight,)

He will give back those who are gone before.

O, what were life, if life were all? Thine eyes
Are blinded by their tears, or thou wouldst see
Thy treasures wait thee in the far-off skies,
And Death, thy friend, will give them all to thee.

A DREAM.

LL yesterday I was spinning,

Sitting alone in the sun;

And the dream that I spun was so lengthy,

It lasted till day was done.

I heeded not cloud or shadow

That flitted over the hill,

Or the humming-bees, or the swallows,
Or the trickling of the rill.

I took the threads for my spinning,
All of blue summer air,

And a flickering ray of sunlight

Was woven in here and there.

« ZurückWeiter »