Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

XVI.

So Juan wept, as wept the captive Jews
By Babel's waters, still remembering Sion:
I'd weep, but mine is not a weeping Muse,

And such light griefs are not a thing to die on; Young men should travel, if but to amusé

Themselves; and the next time their servants tie on

Behind their carriages their new portmanteau,
Perhaps it may be lined with this
my canto.

XVII.

And Juan wept, and much he sigh'd and thought,
While his salt tears dropp'd into the salt sea,
,,Sweets to the sweet ;" (I like so much to quote;
You must excuse this extract, 'tis where she,
The Queen of Denmark, for Ophelia brought
Flowers to the grave); and, sobbing often, he
Reflected on his present situation,

And seriously resolved on reformation.

XVIII.

Farewell, my Spain! a long farewell!" he cried, ,,Perhaps I may revisit thee no more,

,,But die, as many an exiled heart hath died, ,,Of its own thirst to see again thy shore: ,,Farewell, where Guadalquivir's waters glide! ,,Farewell, my mother! and, since all is o'er, 5,Farewell, too dearest Julia!-(here he drew Her letter out again, and read it through.)

XIX,

And oh! if e'er I should forget, I swear ,,But that's impossible, and cannot be „Sooner shall this blue ocean melt to air,

,,Sooner shall earth resolve itself to sea, ,,Than I resign thine image, Oh! my fair!

,,Or think of any thing excepting thee;

,,A mind diseased no remedy can physic(Here the ship gave a lurch, and he grew sea-sick.)

XX.

Sooner shall heaven kiss earth-(here he fell sicker) ,,Oh, Julia! what is every other woe?

(For God's sake let me have a glass of liquor, ,,Pedro, Battista, help me down below.) ,,Julia, my love! — (you rascal, Pedro, quicker),,Oh Julia!(this curst vessel pitches so),,Beloved Julia, hear me still beseeching!" (Here he grew inarticulate with retching.),

XXI.

He felt that chilling heaviness of heart,
Or rather stomach, which, alas! attends,
Beyond the best apothecary's art,

The loss of love, the treachery of friends,
Or death of those we dote on, when a part

Of us dies with them as each fond hope ends: No doubt he would have been much more pathetic,. But the sea acted as a strong emetic.

XXII.

Love's a capricious power; I've known it hold
Out through a fever caused by its own heat,
But be much puzzled by a cough and cold,
And find a quinsy very hard to treat;
Against all noble maladies he's bold,

But vulgar illnesses don't like to meet,
Nor that a sneeze should interrupt his sigh,
Nor inflammations redden his blind eye.

XXIII.

But worst of all is nausea, or a pain
About the lower region of the bowels;
Love, who heroically breathes a vein,
Shrinks from the application of hot towels,
And purgatives are dangerous to his reign,
Sea-sickness death: his love was perfect, how else

Could Juan's passion, while the billows roar,
Resist his stomach, ne'er at sea before?

XXIV.

The ship; call'd the most holy,,Trinidada,“
Was steering duly for the port Leghorn;
For there the Spanish family Moncada

Were settled long ere Juan's sire was born:
They were relations, and for them he had a
Letter of introduction, which the morn

Of his departure had been sent him by
His Spanish friends for those in Italy.

XXV.

His suite consisted of three servants and

A tutor, the licentiate Pedrillo,
Who several languages did understand,

But now lay sick and speechless on his pillow, And, rocking in his hammock, long'd for land, His headache being increased by every billow; And the waves oozing through the port-hole made His birth a little damp, and him afraid.

« ZurückWeiter »