Abbildungen der Seite
PDF
EPUB
[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]

Máece nás ǎtǎvis || éditě rē | gibŭs.
O. 1, 1-3, 30-4, 8.

II. STROPHA ASCLEPIADEA SECUNDA, containing a versus Glyconeus and a versus Asclepiadeus:

[ocr errors]

Síc te | dívă potens | Cyprī

Sắc fra | trếs Hělěnāe || lucidă sĩ | děră.
O. 1, 3-3, 19; 3, 24; 3, 25-4, 3.

III. STROPHA ASCLEPIADEA TERTIA, consisting of three consecutive versus Asclepiadei and a versus Glyconeus :—

-

17

[ocr errors]

[ocr errors]

135

11200-10

[ocr errors]

12

1v2

Scribe | rís Vărio || fortis et hōst | Tum

Víctor | Máeonii || carminis a litě,
Quám rẽm | cùmquè fèrōx || návìbùs aūt | ĕquis
Miles té důcě gēss | ĕrit.

O. 1, 6; 1, 15; 1, 24-3, 16-4, 5; 4, 12.

IV. STROPHA ASCLEPIADEA QUARTA, consisting of two versus Asclepiadei, a versus Pherecrateus, and a versus Glyconeus:-

[ocr errors]
[ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][subsumed]

ố nã | vís, référent || în mărẽ tẽ | năvî

Flúctus! | Ō quid ǎgis? || Fórtiter ōcco | ǎpā
Pórtum | Nónně vĭdēs, jūt

Núdūm | rémigiō | lǎtus.
O. 1, 14; 1, 21-3, 13.

V. VERSUS ASCLEPIADEUS QUINTUS (or major):—

[merged small][ocr errors]

Tú ne quaesiĕris || scire nefas || quem mihi, quem tibi.
O. 1, 11; 1, 18.

VI. STROPHA SAPPHICA, consisting of three consecutive versus Sapphici minores and a versus Adonius:

[ocr errors][subsumed][ocr errors][ocr errors][ocr errors][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

O. 1, 2; 1, 10; 1, 12; 1, 20; 1, 22; 1, 30; 1, 32; 1, 38—2, 2; 2, 6; 2, 10; 2, 16—3, 8; 3, 11; 3, 14; 3, 18; 3, 22—4, 2; 4, 6— Carmen Saeculare.

VII. STROPHA SAPPHICA MAJOR, consisting of a versus Aristophanicus and a versus Sapphicus major :—

[ocr errors][ocr errors][merged small]

Té děōs ó | ró | Sĩbărīn | cūr propě | rés ămāndō.
O. 1, 8.

VIII. STROPHA ALCAICA, containing two versus Alcaici hendecasyllabi, a versus Alcaicus enneasyllabum, and a versus Alcaicus decasyllabum:—

[ocr errors][merged small][merged small]

VI | dés, ut altā || stét nivě | candidům
Sō | ráctě, nēc jām || sūstině | ánt önŭs

Silvae lăbōrant | és gèlūque

Flámină constitĕr ínt ăcutō.

O. 1, 9; 1, 16; 1, 17; 1, 26; 1, 27; 1, 29; 1, 31; 1, 34; 1, 35; 1, 37-2, 1; 2, 3; 2, 7; 2, 9; 2, 13; 2, 14; 2, 15; 2, 17; 2, 19; 2, 20-3, 1; 3, 2; 3, 3; 3, 4; 3, 5; 3, 17; 3, 21; 3, 23; 3, 29— 4, 4; 4, 9: 4, 14; 4, 15.

IX. STROPHA ARCHILOCHIA PRIMA, consisting of a versus Hexameter dactylicus and a versus Archilochius minor :—

[ocr errors][merged small]
[ocr errors]

Díffū | gérě ní | vés || rědě | únt jām | grămînă cămpis
Arbori búsque comae.

0.4, 7.

X. STROPHA ARCHILOCHIA SECUNDA, consisting of a versus Hexameter dactylicus and a versus ïambilegus :

:

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Hórridă | tempēst | ás || coe | lum cōn | traxit ět | ímbres Nivés que de ducúnt Iŏvēm; | núnc mărě | nunc siluae.

Epod. 13.

XI. STROPHA ARCHILOCHIA QUARTA, consisting of a versus Archilochius major, and a versus iambicus trimeter catalecticus:

[blocks in formation]
[ocr errors]

Sólvitur ácris hi | ems || gra | tá vicě | véris et Făvōnī,
Tră | húntque sīccās || machinae cărīnās.
O. 1, 4.

XII. STROPHA ALCMANIA, consisting of a versus Hexameter dactylicus, and a versus Tetrameter catalecticus:—

[ocr errors]

33

Lauda | búnt ǎli | í || clã | rám Rhodon, | aút Myti | lénēn, Aút | Ephě | són, bimă | rīsvẽ Cŏ | rínthĩ.

0. 1, 7; 1, 28.

XIII. STROPHA ÏAMBICA, consisting of a versus iambicus senarius (or trimeter), and a versus quaternarius (or dimeter):-

[blocks in formation]

XIV. STROPHA PYTHIAMBICA SECUNDA, consisting of a versus Hexameter dactylicus and a versus iambicus senarius (or tri

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]

Āltĕră | jám těrĩ | túr | bell | ís cī | vílibus | aētās,
Suis et ips | ǎ || Rómă vir | ĭbús ruit.
Epod. 16.

XV. STROPHA TROCHAICA, consisting of a versus dimeter trochaicus catalecticus and a versus trimeter iambicus catalecticus :—

Lu-u-J;

Nốn ěbūr něqu | aurăm

Měá rěnid ětín domō lăcūnār.
O. 2, 18.

XVI. VERSUS HEXAMETER DACTYLICUS:

[ocr errors]

Qui fit | Maecen | ás | ūt | némō | quám sìbi | sốrtěm.
All Satires and Epistles.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Q. HORATII FLACCI

CARMINUM

LIBER PRIMUS.

CARMEN I.

AD MAECENATEM.

In this first Ode Horace dedicates to Maecenas the first three books of his Odes. He says: The objects of human ambition and pursuit are various. Some men are candidates for the prize at public games: others aspire to the highest offices of state: some delight in the acquisition of wealth from extensive landed possessions: others are contented with the cultivation of their patrimonial farms: one man braves the perils of the sea in trading to foreign countries: another prefers a life of rural retirement and pleasure: some delight in the dangers of war, others in the excitement of the chase. He (Horace) finds his highest enjoyment in the composition of lyric poetry; and leaves it to be inferred that the main purpose of his life would be accomplished, were his patron Maecenas to rank him among the great lyric poets of Greece.

MAECENAS atavis edite regibus,

O et praesidium et dulce decus meum,
Sunt quos curriculo pulverem Olympicum

Carm.1.-1.edite (vocat. partic. pass.) atavis regibus, 'descended from ancestors (who were Etruscan) kings,' 'from regal ancestors' (comp. below C. 3, 29, 1: Tyrrhena regum progenies). See Excurs. I. to this Ode.

2. the interj. o makes no hiatus with the following vowel (comp. below C. 1, 35, 38, and 4, 5, 37: o utinam; Ep. 1, 19, 19: o imitatores and A. P. 301: o ego) -dulce decus meum, my sweet honour, glory' (referring to the intimate

A

friendship with which the poet was favoured by his illustrious patron Maecenas; comp. also below C. 2, 17, 4: Maecenas, mearum Grande decus columenque rerum).

3. sq. sunt quos...hunc...illum, poetic.

aliquos or alios...alios, &c., in allusion to a matter of daily experience, hence the indicative juvat: 'there are some whom it delights,' &c. (comp. below, v. 19: est qui... spernit; and C. 1, 7, 5: sunt quibus est, &c. whereas in

« ZurückWeiter »