Abbildungen der Seite
[merged small][ocr errors][merged small]

Vestiunt lanae: mihi parva rura et
Spiritum Grajae tenuem Camenae
Parca non mendax dedit et malignum

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Dated variously from A.U.c. 728—734. An Ode to Maecenas, designed to comfort him in the endurance of the continued sleeplessmess and fever under which he laboured for so many years of his life. The poet assures his friend of the unalterable affection with which he regards him—expresses his determination to die along with him—adverts to the identity of their destinies; and concludes by remimding him of the hairbreadth escape they severally made—the one from a dangerous malady, and the other from the falling tree, which had

noarly crushed him to death.

CUR me querelis exanimas tuis?
Nec dis amicum est nec mihi, te prius
Obire, Maecenas, mearum
Grande decus columenque rerum.

Ah te meae si partem animae rapit 5
Maturior vis, quid moror altera,

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[blocks in formation]

8. illa, some Codd.—14. gigas, some Codd. ; Gyges, Bentl.—17. Scorpius, some Codd.—19. fatalis and natalis, some Codd.

7. carus, sc. mihi—aeque, sc. atque prius eram. 8. integer, * entire ' (after having lost one half of myself). 9. utramque ducet ruinam poetic. * will bring the ruin of us both ' (in fact, Horace died only a few months after his noble friend, and was buried near his tomb, see Life of Horace). 10. ibimus, ibimus, very expressive repetition (Anadiplosis), to confirm the triuth of his assertion. 11. utque = quandocumque, ' whenever.' 12. construe: comites parati carpere iter supremum. 14. resurgat, sc. ab inferis. 16, Justitiae, the Aökm of the Greeks, daughter of Jupiter and Themis—placitumque Parcis, poetic. for: placitum

Parcisque (comp. note to C. 1, 30, 6). 17. sq. Libra, Scorpios, Capricornvs, &c., an allusion to the belief of the ancients, that the constellations under which a man was born exercised a favourable or unfavourable influence on his life—aspicit, ' looks upon me * (at my birth). 18. pars violentior, i. e. the predominant, power or star of my birthhour. 19 and 20. tyrannus, poetic. as exciting tempests in the western Ocean. 22. sq. construe: tutela Jovis, refulgens, eripuit te impio (= infesto, iniquo) ASaturno (dative, belonging to refulgens as well as to eripuit); refulgens = fulgens ex adverso, * shining im opposition to Saturn.' 24. sq. volucris Fati (poetic. = immi

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]

The poet expresses entire satisfaction with his lot, and reprobates the folly of those wealthy misers, whose rapacity is not checked by the fear of that death which as surely awaits them as the very poorest of their victims. Dated about

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

nentis, impendentis mortis, &c.) alluding to fhe dangerous illness of Maecenas amd to the cordial reception which he met, with in the theatre after |his recovery (see above C. 1, 20, 3 and 4); as to the wings of death comp. below S. 2, 1, 58: Seu mors atris circumvolat alis—comp. C. 2, 13. 28. sustulerat, nisi...levasset, the indicative in an hypothetic sentence insteail of the subjunct. (sustulisset), * would have killed ' (comp. Virg. A. 2, 54 sq. : si mens non laeva fuisset, Impulerat,&c.) 29. levásset ictum, poetic. for deflexisset, avertisset (prop. lifted up the biow in falling down upom my head)—

Mercurialium virorum, i. e. poets, as under the special protection of Mercury (comp. above C. 2, 7, 13 sq.) 30. reddere, &c., remark the skill with which the poet suggests the contrast between the opulence of his patron and his own comparative poverty. Carm. 18.—2. aureum lacunar, * a giided ceiling ' (comp. above C. 2, 16, 11 : laqueata tecta). 3. trabes Hymettiae, i. e. architraves formed of the famous white marble of mount Hymattus (near Athens) 6. ignotus, ironically, * although personally unknown to him ' (Attalus).

[blocks in formation]

Locas sub ipsum funus et, sepulcri
Immemor, struis domos,
Marisque Bajis obstrepenuis urges 20

Summovere litora,

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
[ocr errors]

nex, morti jam vicinus, * thou, on the very brink of the grave.' 20 and 21. construe: et urges summotere litora maris obstrepentis Bajis, see Excurs. to C. 3, 4. 23. quid, quod, &c., elliptical expressiom (also in classic prose, e. g. Cic. de Senect. 23, 83), for: what shall be said to this that, &c.? = * may, moreover ' —usque, * continually.' 24. revellis, poetic. = exaras, moves, * pluckest up, tearest up, removest' (the landmarks). 26. pellitur, in sing. with several subjects, see note to C. 1, 2, 38—salis, * over-leapest ' (neglecting the landmarks of thy client). 28. sordidos, i. e. ill-clad, squalid. 29. sq. construe: tamen nulla aula

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]

A Hymn to Bacchus, composed, probably, in imitation of some Greek dithyramb. From a description of Bacchus, as the patron of rustie enjoyment, and the promoter of social festivity, our author, rising into a loftier strain of poetry, represents him as the husband of the starry Ariadne—as the destroyer of Pentheus and Lycurgus—the conqueror of India—the champiom of the gods in their wars with the giants, and the terror of the hell-dog Cerberus.

BACCHUM in remotis carmina rupibus
Vidi docentem, credite posteri,
Nymphasque discentes et aures
Capripedum Satyrorum acutas.

Evoe, recenti mens trepidat metu, 5
Plenoque Bacchi pectore turbidum

82. Erum, some Codd.—36. revinrit, some Codd.

rmanet divitem herum certior fine destinatâ (= quam finis destimata) rapacis Orci. 32. sq. Aequatellus, &c., comp. above C. 1, 4, 13: Pallida Mors aequo pulsat pede pauperum tabernas Regumque turres. 84. satelles Orci, i. e. Charon. 35. Promethea, see above C. 2, 13, 37. 36. nec...auro captus, comp. below Ep. 2, 2, 179: Orcus non exorabilis auro— hic, i. e. Orcus (not Charon). 88. lerare, belonging to vocatus atque non vocatus = ut levet — functum

laboribus, sc. vitae, having finished the labours of life (comp. Cicero's translatiom of a verse of Euripid. in Tusc. 1, 48, 115: Qui labores morte finisset graves ; Greek: Tróvov metrauuevov). 40. audit, poetic. = exaudit, levat, ' relieves.' Carm. 19.—1. carmina, i. e. mystic hymns belonging to his worship. 8 and 4. Nymphs and Satyrs, as companions of Bacchus. 5. mens, sc. mea. 6. construe : et (mens mea) laetatur

« ZurückWeiter »