Abbildungen der Seite
PDF
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small]

In this Ode, which was writtem probably about the year 740, Horace celebrates the expected return of Augustus to Rome, after the complete establishment of the Roman authority in Spain, Gaul, and Germany, and the general pacifica

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Maturum reditum pollicitus patrum , , _* /3
Sancto concilio, redi.

Lucem redde tuae, dux bone, patriae: 5

Instar veris enim vultus ubi tuus

Affulsit populo, gratior it dies
Et soles melius nitent.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors][merged small]
[ocr errors]

JPacatum volitant per mare navitae, -
Culpari metuit Fides, 20

[ocr errors]

Laudantur simili prole puerperae,
Culpam poena premit comes.

Quis Parthum paveat, quis gelidum Scythen, 25

Quis, Germania quos horrida parturit ~ • • .

Fetus, incolumi Caesare? quis ferae --
Eellum curet Iberiae?

Condit quisque diem collibus in suis,

Et vitem viduas ducit ad arbores; 30

Hinc ad vina redit laetus, et alteris
Te mensis adhibet deum.

[merged small][ocr errors]

pierced, inspired with" (the Greek iuépq) 7reTÀmyμévm). 17. etenim, poetic. after two words of the sentence. 18. nutrit rura, poetic. = fertilia reddit—Faustitas, a new word formed for a new state, as it were, of happiness = Fausta Felicitas. 19. pacatum, sc. a piratis (comp. Suet. Aug. 98: Vectores nautaeque de navi Alexandrina Augusto acclamarunt, * Per illum se vivere, per illum navigare, libertate atque fortunis per illum frui '). 20. Fides metuit culpari, poetic. = non culpatur cujusquam fides, (quia nemo est qui violet fidem), * Faith takes care not to be censured,' i. e. * is never violated ' (comp. C. 2, 2, 7: pennâ metuente solvi). 24. premit comes, i. e. poena ita cele

riter insequitur culpam, ut pede pedem premat. 26. quis, sc. paveat eos (fetus), quos, &c. 27. fetus, poetic. of the huge bodies of the Germans. 29. condit, poetic. = exigit inter laborem, * passes,' * spends.' 30. viduas ad arbores, i. e. to the elms (the epithet * widowed ' poetic. given to these trees, as long as vines are not yet trained to them, in opposition with the epithet maritae, when the latter is the case). 82. adhibet deum, * invokes as a god' (at the second course of the coena, before drinking libations were made to the tutelary gods, among whom Augustus was now admitted).

[merged small][ocr errors][merged small]

* Longas o utinam, dux bone, ferias
* Praestes Hesperiae !” dicimus integro
Sicci mane die, dicimus uvidi, vivo

Quum Sol Oceano subest.

40

[merged small][ocr errors]

This 0de is a prelude to the Secular Hymn, and was composed A.U.C. 737. Horace here entreats the favouring aid of Apollo, to enable both the poet himself and the bands of youths and maidens to perform their respective functions at the approaching solemnity with the propriety worthy of the occasion.

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors]

Ceteris major, tibi miles impar, 5
Filius quamvis Thetidis marinae

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]
[blocks in formation]

, --

3. t.

Sed palam captis gravis, heu nefas heu,
Nescios fari pueros Achivis
Ureret flammis, etiam latentem

Matris in alvo,

[ocr errors]
[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

10. impréssa (ing. of impulsa), some Codd.—17. captos or raptor, or rictor, some Codl.—19. latentes, some Codd.—21. flerus, Cod. antiquiss., Bentl.

[ocr errors][ocr errors]
[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]

Rite Latonae puerum canentes,
Rite crescentem face Noctilucam,
Prosperam frugum celeremque pronos

Volvere menses.

[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

40

[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]

ing the intended Secular Hymn, see above the Argument to this Carmen. 36. pollicis ictum, i. e. carminis rhythmum, *the rhythm of the song.' 37. rite = ex ritu in his caerimoniis antiquitus nobis tradito — note the repetition of the word in the foll. lime, calculated to mark the high importance of these rites—Latonae puerum = Apollinem. 88. face = lumine, * in her light.' 39. prosperam, poetic. with the genit. = prosperantem fruges (nocturno rore et certo mensium tempestatisque anni decursu) —celerem, poetic. with the infin. (volvere); pronos = celeriter praetereuntes, * swift in rolling on the rapid months.' 41. jam nupta dices, sc. aliquando— amicum, belongs to carmen (of v. 43). 42. saeculo, * the secular period '—

« ZurückWeiter »