Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

CARMEN V.

AD CAESAREM AUGUSTUM.

In this Ode, which was written probably about the year 740, Horace celebrates the expected return of Augustus to Rome, after the complete establishment of the Roman authority in Spain, Gaul, and Germany, and the general pacification of the Roman world.

DIVIS orte bonis, optime Romulae
Custos gentis, abes jam nimium diu;

Maturum reditum pollicitus patrum/3
Sancto concilio, redi.

Lucem redde tuae, dux bone, patriae:
Instar veris enim vultus ubi tuus
Affulsit populo, gratior it dies
Et soles melius nitent.

Ut mater juvenem, quem Notus invido
Flatu Carpathii trans maris aequora
Cunctantem spatio longius annuo
Dulci distinet a domo,

Votis ominibusque et precibus vocat,
Curvo nec faciem litore dimovet :

Sic, desideriis icta fidelibus,

Quaerit patria Caesarem.

CARM. 5.-4. consilio, some Codd.-14. demovet, some Codd., Bentl.

Carm. 5.-1. divis orte bonis, i. e. Augustus; with divi boni comp. above C. 4, 2, 37: fata bonique divi-Romulae, poetic. form for Romuleae, 'Romulean, Roman' (comp. below Carm. Sec. 47: Romulae genti, and Virg. A. 6, 877: Romula tellus).

2. jam nimium diu, sc. from the month of September in B.C. 16 (= A.U.C. 738) to the month of February in B.C. 13 (=A.U.C. 741).

4. sancto concilio patrum, poetic. = senatui (comp.Virg. A. 1, 426: Jura magistratusque legunt sanctumque senatum).

5. lucem, 'light,' i. e. 'joy.'

5

10

15

7. affulsit, poetic.=arrisit-it = procedit (comp. above C. 2, 14, 5: quotquot eunt dies).

8. soles, poetic. in plur., 'the rays of the sun, the sun.'

11. cunctantem, to be joined with trans maris aequora.

13. ominibus, i. e. omîna captans, 'by consulting omens.'

14. curvo, usual epithet for the seashore (thus below Epod. 10, 21; Virg. A. 3, 223; Ov. M. 11, 352, al.)

15. icta percussa, affecta, struck,

[ocr errors]

Kaç ras

Tutus bos etenim rura perambulat,
Nutrit rura Ceres almaque Faustitas,
Pacatum volitant per mare navitae,
Culpari metuit Fides,

Nullis polluitur casta domus stupris,
Mos et lex maculosum edomuit nefas,and
Laudantur simili prole puerperae,

Culpam poena premit comes.

20

Quis Parthum paveat, quis gelidum Scythen, 25
Quis, Germania quos horrida parturit

Fetus, incolumi Caesare? quis ferae
Bellum curet Iberiae?

Condit quisque diem collibus in suis,
Et vitem viduas ducit ad arbores;
Hinc ad vina redit laetus, et alteris

Te mensis adhibet deum.

Te multâ prece, te prosequitur mero
Defuso pateris, et Laribus tuum

30

18. farra (inst. of rura) Bentl. conj.-31. venit, some Codd., Bentl.-34. diffuso,

some Codd.

pierced, inspired with' (the Greek iμépų | riter insequitur culpam, ut pede pedem πεπληγμένη).

[blocks in formation]

premat.

26. quis, sc. paveat eos (fetus), quos,

&c.

27. fetus, poetic. of the huge bodies of the Germans.

29. condit, poetic. exigit inter laborem, passes,' 'spends.'

30. viduas ad arbores, i. e. to the elms (the epithet widowed' poetic. given to these trees, as long as vines are not yet trained to them, in opposition with the epithet maritae, when the latter is the case).

32. adhibet deum, invokes as a god' (at the second course of the coena, before drinking libations were made to the tutelary gods, among whom Augustus was now admitted).

Miscet numen, uti Graecia Castoris
Et magni memor Herculis.

'Longas o utinam, dux bone, ferias
'Praestes Hesperiae !' dicimus integro
Sicci mane die, dicimus uvidi, ino
Quum Sol Oceano subest.

35

40

CARMEN VI.

AD APOLLINEM.

This Ode is a prelude to the Secular Hymn, and was composed A.U.C. 737. Horace here entreats the favouring aid of Apollo, to enable both the poet himself and the bands of youths and maidens to perform their respective functions at the approaching solemnity with the propriety worthy of the occasion.

8

DIVE, quem proles Niobea magnae
Vindicem linguae Tityosque raptor
Sensit et Trojae prope victor altae
Phthius Achilles,

Ceteris major, tibi miles impar,
Filius quamvis Thetidis marinae

37. rex, some Codd. CARM. 6.-6. Thetidos, some Codd.

35 and 36. construe: uti Graecia, memor Castoris et magni Herculis (sc. eos inter deos honorat).

=

37. o not elided, see note to C. 1, 1, 2 -ferias dies festos, securitatis ac laetitiae plenos, holidays.' 38. Hesperiae Italiae-integro die, 'when the day is yet entire, unbroken,'

i. e. in the morning.

39. sicci sobrii, nondum poti (comp. above C. 1, 18, 3: Siccis omnia nam dura deus proposuit, and below Ep. 1, 19, 9: Forum putealque Libonis Mandabo siccis)-uvidi madidi vino, 'full of wine.'

Carm. 6.-1. quem proles, &c., a very

5

long attributive parenthesis, reaching to line 25-proles Niobea, the children of Niobe (see the Proper Names, s. v. Niobeus, and comp. Hom. II. 24, 602 sq.; Ov. M. 6, 148 sq.)--magnae linguae = immodicae jactantiae, 'of a boastful tongue.'

2. Tityos, comp. above C. 2, 14, 8 and 3, 4, 77-raptor, sc. Latonae.

3. sensit, emphatically,.' felt, experienced his power' (comp. above C. 4, 4, 25: catervae sensere, quid, &c.); the sing of the verb with several subjects, see above note to C. 1, 2, 38-prope victor, almost the conqueror " (of Troy), i. e. after having killed Hector;

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

Sed palam captis gravis, heu nefas heu,

Nescios fari pueros Achivis

Ureret flammis, etiam latentem

Matris in alvo,

Ni, tuis victus Venerisque gratae

Vocibus, divûm pater annuissetution
Rebus Aeneae potiore ductos

Alite muros.

i

20

10. impressa (inst. of impulsa), some Codd.-17. captos or raptor, or victor, some Codd.-19. latentes, some Codd.-21. flexus, Cod. antiquiss., Bentl.

the adv. joined with a noun, comp. above C. 3, 17, 9: late tyrannus-altae, the usual epithet of Troy, the Greek αἰπή and αἰπεινή.

9. sq.; the simile taken from Homer, 11. 5, 560: Καππεσέτὴν ἐλάτῃσιν εοικότες imanow. Comp. also II. 13, 178 sq.; 16, 482 sq.; and Virg. A. 2, 626 sq.-mordaci, poetic. = vi fortiter impacto, 'strongly driven in,' 'cutting.' 10. impulsa dejecta in terram, 'thrown to the ground.'

=

11. procidit late, imitation of Hom. Od. 24, 39 sq.: σὺ δ ̓ ἐν στροφάλιγγι κονίης Κεΐσο μέγας μεγαλωστί.

13. ille (sc. Achilles), &c., i. e. Achilles would not have taken Troy by stratagem, but in open war (palam).

14. (equo) mentito sacra Minervae, which feigned to be an offering to

[merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors]

Doctor argutae fidicen Thaliae,

Phoebe, qui Xantho lavis amne crines,
Dauniae defende decus Camenae,

25

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

25. ductor,some Codd.-29. Argivae (inst. of argutae), some Codd.-38. Noctelucam, some Codd.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
« ZurückWeiter »