Abbildungen der Seite
PDF

Baccharumque valentium 15
Eroceras manibus vertere fraxinos,
Nil parvum aut humili modo,

Nil mortale loquar, Dulce periculum est,
O Lenaee, sequi deum

[merged small][merged small][ocr errors]

The composition of this celebrated Ode is dated from A. U. c. 724 till 735. The poet invites his friend and patron, Maecenas, to visit him at his Sabine villa, and enforces this invitation by a variety of persuasive arguments, such as the feeling of satiety induced by the very uniformity of luxury and splendour amidst which Maecenas lived; the lassitude occasioned by the oppressive heat of the city during the seasons of summer and autumn; and the delightful contrast presented by the simple fare and unexciting enjoyments of the country; Horace then entreats his friend to dismiss all anxiety respecting the welfare of the city and empire; to snatch the pleasures of the passing hour ere they escape his grasp; and to leave the future to take care of itself. The Ode concludes with a highly picturesque and spirited portrait of the goddess Fortuna, whose insolent caprice and sportive cruelty the poet reprobates amd defies. Many of the allusions in the poem are probably suggested by the additional laborur and anxiety which had then devolved upon Maecenas in consequence of his appointment to the prefecture of the city, A. U. c. 723.

TYRRHENA regum progenies, tibi
Non ante verso lene merum cado
Cum flore, Maecenas, rosarum et
Pressa tuis balanus capillis

19. Te, Lenaee, sequi ducem, Bentl. conj. CARM. 29.

2. versum, Cod. Bern.

(= dominus atque dux) Naiadum Bac- | genies, comp. above C. 1, 1, 1: atavis charumque valentium (= quae valent) | edite regibus, and see Excurs. I. to

[ocr errors]
[ocr errors]

4. tuis capillis, dative, * for thy hair.' Carm. 29.—1. Tyrrhena regum pro- !

[blocks in formation]

Jam clarus occultum Andromedae pater
Ostendit ignem, jam Procyon furit
Et stella vesani Leonis

Sole dies referente siccos ;

20

Jam pastor umbras cum grege languido Rivumque fessus quaerit et horridi

6. ne, some Codd.

5. eripe te morae, * deliver, disengage thyself from every occasion of delay,' (comp. below C. 4, 12, 25: pone moras). 6. udum Tibur, &c., see Excurs. to C. 1, 7. 8. Telegoni juga, i. e. Tusculum, said to have been founded by Telegonus, the son of Ulysses and Circe, who, according to fable, unwittingly killed his father. 10. molem, &c., i. e. thy lofty palace om the Esquiline hill, (comp. below Epod. 9, 3: sub alta domo). 11 and 12. note the beautiful position of beatae (= opulentae, splendidae) ARomae at the end of two lines, and the ironical opposition ofbeatae and fumum, opes, strepitum. 13. vices = vicissitudines, * changes.' 16. eæplicuêre, aoristically = expli

cant, explicare solent, * smooth' (comp. below S. 2, 2, 125: explicuit vino contractae seria frontis). 17. Andromedæ pater, i. e. the constellation Cepheus (which rose on the 9th of July). 18. Procyon, in Latin also Ante Canem, one of the hounds of Oriom, rose on the 15th of July, eleven days before the dog-star (Canicula or Sirius). 19. stella Leonis, rose on the 20th of July. 20. referente, poetic. = annuo suo cursu rursus afferente, * bringing back every year'—siccos, *the thirsty days* (comp. C. 4, 12, 13: Adduxere sitim tempora, Virgili). 22. horridi= hirsuti, inculti, *rough,' as a rustic deity.

Dumeta Silvani, caretque
Ripa vagis taciturna ventis.

Tu, civitatem quis deceat status,
Curas, et Urbi sollicitus times,
Quid Seres et regnata Cyro
Bactra parent Tanaisque discors.

Prudens futuri temporis exitum
Caliginosâ nocte premit deus,
Ridetque, si mortalis ultra
Fas trepidat. Quod adest, memento

Componere aequus; cetera fluminis
Ritu feruntur, nunc medio alveo
Cum pace delabentis Etruscum
In mare, nunc lapides adesos

Stirpesque raptas et pecus et domos
Volventis una non sine montium
Clamore vicinaeque silvae,
Quum fera diluvies quietos

Irritat amnes. Ille potens sui
Laetusque deget, cui licet in diem
IDixisse * Vixi: cras vel atrâ
* Nube polum pater occupato,

28. dissors, Bentl. conj.—34. aequore, some Codd.

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors][ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]
[merged small][ocr errors]

In conformity with the usage of many ancient writers, both of Greece and Rome, Horace concludes the third book of his Odes with a prediction of the immortality

of his writings, and the universality of his poetic fame. variously dated from A. U. c. 730 to 736.

The composition is

ExEGI monumentum aere perennius
Regalique situ pyramidum altius,
Quod non imber edax, non Aquilo impotens
IPossit diruere, aut innumerabilis
Annorum series et fuga temporum. 5
Non omnis moriar multaque pars mei
Vitabit Libitinam : usque ego posterà
Crescam laude recens, dum Capitolium
Scandet cum tacita virgine pontifex. ^

Dicar, qua viglens obstrepit Aufidus

10

Et qua pauper aquae Daunus agrestium
Regnavit populorum, ex humili potens
Princeps Aeolium carmen ad Italos

Deduxisse modos.

Sume superbiam
Quaesitam meritis, et mihi Delphicâ

15

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]
« ZurückWeiter »