Abbildungen der Seite
PDF
[merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]

decasyllabi, a versus Alcaicus enneasyllabum, and a versus Alcaicus decasyllabum:—

[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]

X. STROPHA ARCHILOCHIA' SECUNDA, consisting of a versus Heacameter dactylicus and a versus ìambìlegus:—

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

XIII. STROPHA IAMBICA, consisting of a versus ìambicus senarius (or trimeter), and a versus quaternarius (or dimeter):

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small]

Eook Ope METRr Book 0pr. MrTRE Rook ODE MrtRr Book Onr Mrrrr

I. 1 I. I. 29 VIII. | III. 1 VIII. | IV. 5 III.

- 2 VI. - 30 VI. - 2 VIII. - 6 VI. 8 II. .. 31 VIII. - 3 VIII. - 7 IX. 4 XI. - 32 VI. • • 4 VIII. .. 8 I. 6 III. - 34 VIII. - 6 VIII. - 9 VIII. 7 XII. - 35 VIII. - 8 VI. .. 12 III. 8 VII. - 37 VIII. .. 11 VI. .. 14 VIII. 9 VIII. | .. 88 VI. .. 13 IV. .. 15 VIII. 10 VI. II. 1 VIII. - 14 VI. Carm. Secul. VI. 11 V. - 2 VI. - 16 III. Epod. 1 XIII. 12 VI. - 3 VIII. - 17 VIII. • • 2 XIII. 14 IV. - 6 VI. • • 18 VI. 4 XIII. 15 III. - 7 VIII. - 19 II. • • 5 XIII. 16 VIII. - 9 VIII. - 21 VIII. - 6 XIII. 17 VIII. | .. 10 VI. - 22 VI. - 7 XIII. 18 V. - 13 VIII. - 28 VIII. .. 9 XIII. 20 VI. - 14 VIII. - 24 II. .. 10 XIII. 21 IV. - 15 VIII. .. 25 II. .. 13 X. 22 VI. - 16 VI. - 29 VIII. .. 16 XIV. 24 III. - 17 VIII. - 80 I. Sat. Epist. XVI. 26 VIII. - 18 XV. IV. 2 VI.

.. 27 VIII. - 19 VIII. • • 3 II. •

.. 28 XII. - 20 VIII. - - 4 VIII.

[ocr errors][merged small][merged small]

In this first Ode Horace dedicates to Maecenas the first three books of his Odes. He says: The objects of human ambition and pursuit are various. Some men are candidates for the prize at public games : others aspire to the highest offices of state: some delight in the acquisition of wealth from extensive landed possessions: others are contented with the cultivation of their patrinmonial farms: one man braves the perils of the sea in trading to foreign countries: another prefers a life of rural retirement and pleasure: some delight in the dangers of war, others in the excitement of the chase. He (Horace) finds hus highest enjoyment in the composition of lyric poetry; and leaves it to be inferred that the main purpose of his life would be accomplished, were his patron Maecenas to rank him among the great lyric poets of

Creece.

MAECENAS atavis edite regibus,
O et praesidium et dulce decus meum,
Sunt quos curriculo pulverem Olympicum

[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]
[graphic]
« ZurückWeiter »