The Translator, Bände 5-6St. Jerome Publishing, 1999 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 67
Seite 145
... translation and interpreting . It is the first abstracting service of its kind , focusing on and covering all aspects of research within the domain of translation studies , including translation theory , interpreting , history of ...
... translation and interpreting . It is the first abstracting service of its kind , focusing on and covering all aspects of research within the domain of translation studies , including translation theory , interpreting , history of ...
Seite
... translation and interpreting . It is the first abstracting service of its kind , focusing on and covering all aspects of research within the domain of translation studies , including translation theory , literary translation , bible ...
... translation and interpreting . It is the first abstracting service of its kind , focusing on and covering all aspects of research within the domain of translation studies , including translation theory , literary translation , bible ...
Seite 292
... Translation ' , in Mona Baker ( ed ) Routledge Encyclopedia of Translation Studies , London : Routledge , 197-200 . Lazareff , Alexandre et J - M de Montremy ( 1993 ) L'Année du livre 1992-1993 , Paris : Laffont . Lederer , Marianne ...
... Translation ' , in Mona Baker ( ed ) Routledge Encyclopedia of Translation Studies , London : Routledge , 197-200 . Lazareff , Alexandre et J - M de Montremy ( 1993 ) L'Année du livre 1992-1993 , Paris : Laffont . Lederer , Marianne ...
Inhalt
Contents | 1 |
Contemporary Japanese Fiction and Middlebrow Translation Strategies | 27 |
Processing Subtitles and Film Images Hearing vs Deaf Viewers | 45 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
American analysis appear approach asked assessment become called communication concept considered context Corpus court criticism cultural Deaf described dialogue discourse discussion edition effect English evaluation example experience expression fact foreign French function give given hand important inter interaction interest interpreter involved Irish ISBN issues Italy language linguistic literary literature London meaning nature notes novel original participants particular patient person political position possible practice present Press problem produced published question reader reading reference relation response result role situation social source text speaker speaking specific speech strategies structure studies style suggests talk target text textual theory tion trans translation translation studies translator's turn understanding University values witness writing written