Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 75
Seite 139
After presenting his general intentions , Parks gives a detailed analysis of the style of several important twentieth - century authors , in each case illus- trated by one or two works which are examined alongside their Italian ...
After presenting his general intentions , Parks gives a detailed analysis of the style of several important twentieth - century authors , in each case illus- trated by one or two works which are examined alongside their Italian ...
Seite 233
This combination of factors is commonly known as style , and in Buffon's words , " style is the man " ( address to the Académie Française , August 25 , 1753 ) . Indeed , style should be seen as mastery of writing skill coupled with ...
This combination of factors is commonly known as style , and in Buffon's words , " style is the man " ( address to the Académie Française , August 25 , 1753 ) . Indeed , style should be seen as mastery of writing skill coupled with ...
Seite 285
Similarly , the style of the source text seems to be confused with that of the target text in Albert Bensoussan's review of Antonio Muñoz Molina's Pleine Lune , translated by Philippe Bataillon : C'est en dernière instance et au terme ...
Similarly , the style of the source text seems to be confused with that of the target text in Albert Bensoussan's review of Antonio Muñoz Molina's Pleine Lune , translated by Philippe Bataillon : C'est en dernière instance et au terme ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
Contemporary Japanese Fiction and Middlebrow Translation Strategies | 27 |
Processing Subtitles and Film Images Hearing vs Deaf Viewers | 45 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
American analysis appear approach asked assessment become called communication concept considered context Corpus court criticism cultural Deaf described dialogue discourse discussion edition effect English evaluation example experience expression fact foreign French function give given hand important inter interaction interest interpreter involved Irish ISBN issues Italy language linguistic literary literature London meaning nature notes novel original participants particular patient person political position possible practice present Press problem produced published question reader reading reference relation response result role situation social source text speaker speaking specific speech strategies structure studies style suggests talk target text textual theory tion trans translation translation studies translator's turn understanding University values witness writing written