Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 75
Seite 146
TranslatIon StudIes Abstracts Published as one volume of two issues per year (approximately 200 pages, June and December) ISSN 1460-3063. Available from St. Jerome Publishing TSA is a new initiative designed to provide a major and ...
TranslatIon StudIes Abstracts Published as one volume of two issues per year (approximately 200 pages, June and December) ISSN 1460-3063. Available from St. Jerome Publishing TSA is a new initiative designed to provide a major and ...
Seite
Translation Studies Abstracts Published as one volume of two issues per year ( approximately 200 pages , June and December ) ISSN 1460-3063 . Available from St. Jerome Publishing TSA is a new initiative designed to provide a major and ...
Translation Studies Abstracts Published as one volume of two issues per year ( approximately 200 pages , June and December ) ISSN 1460-3063 . Available from St. Jerome Publishing TSA is a new initiative designed to provide a major and ...
Seite 33
In fact attention to the specifics of history and context has become increasingly the norm in literary studies , and translation studies would do well to follow suit . Thus , it is important to distinguish struggles pertaining to power ...
In fact attention to the specifics of history and context has become increasingly the norm in literary studies , and translation studies would do well to follow suit . Thus , it is important to distinguish struggles pertaining to power ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
Contemporary Japanese Fiction and MiddlebrowTranslation Strategies | 27 |
Processing Subtitles and Film Images Hearing vs Deaf Viewers | 45 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
American analysis appear approach asked assessment become called communication concept considered context Corpus court criticism cultural Deaf described dialogue discourse discussion edition effect English evaluation example experience expression fact foreign French function give given hand important inter interaction interest interpreter involved Irish ISBN issues Italy kind language linguistic literary literature London meaning nature notes novel original participants particular patient person political position possible practice present Press problem produced published question reader reading reference relation response result role situation social source text speaker speaking specific speech strategies structure studies style suggests talk target text textual theory tion trans translation translation studies translator's turn understanding University values witness writing written