The Translator, Bände 5-6St. Jerome Publishing, 1999 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 75
Seite 146
TranslatIon StudIes Abstracts Published as one volume of two issues per year (approximately 200 pages, June and ... studies, including translation theory, interpreting, history of translation, process-oriented studies, corpus-based ...
TranslatIon StudIes Abstracts Published as one volume of two issues per year (approximately 200 pages, June and ... studies, including translation theory, interpreting, history of translation, process-oriented studies, corpus-based ...
Seite
Translation Studies Abstracts Published as one volume of two issues per year ( approximately 200 pages , June and ... studies , including translation theory , literary translation , bible & religious translation , audiovisual translation ...
Translation Studies Abstracts Published as one volume of two issues per year ( approximately 200 pages , June and ... studies , including translation theory , literary translation , bible & religious translation , audiovisual translation ...
Seite 33
... studies , and trans- lation studies would do well to follow suit . Thus , it is important to distinguish struggles pertaining to power relevant to those who have been colonized per se from struggles pertinent to others suffering ...
... studies , and trans- lation studies would do well to follow suit . Thus , it is important to distinguish struggles pertaining to power relevant to those who have been colonized per se from struggles pertinent to others suffering ...
Inhalt
Contents | 1 |
Contemporary Japanese Fiction and Middlebrow Translation Strategies | 27 |
Processing Subtitles and Film Images Hearing vs Deaf Viewers | 45 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
American analysis appear approach asked assessment become called communication concept considered context Corpus court criticism cultural Deaf described dialogue discourse discussion edition effect English evaluation example experience expression fact foreign French function give given hand important inter interaction interest interpreter involved Irish ISBN issues Italy language linguistic literary literature London meaning nature notes novel original participants particular patient person political position possible practice present Press problem produced published question reader reading reference relation response result role situation social source text speaker speaking specific speech strategies structure studies style suggests talk target text textual theory tion trans translation translation studies translator's turn understanding University values witness writing written