The Translator, Bände 5-6St. Jerome Publishing, 1999 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 47
Seite 250
... stories to heart . Being on site and sharing the event more concretely with the professional care provider made her own feelings of sadness and desolation easier to understand and handle . Being physically there , she argued , means ...
... stories to heart . Being on site and sharing the event more concretely with the professional care provider made her own feelings of sadness and desolation easier to understand and handle . Being physically there , she argued , means ...
Seite 305
... story is read , as these stories must be , as testimony rather than completely imaginative fiction , and when the reader is ' the West ' and the stories are ' the Palestinians ' , then a truly serious responsibility falls on the ...
... story is read , as these stories must be , as testimony rather than completely imaginative fiction , and when the reader is ' the West ' and the stories are ' the Palestinians ' , then a truly serious responsibility falls on the ...
Seite 343
... stories by a Chicana author accessible to a Mexican reading public , stories which are set in various Mexican and / or American cities and peopled by Mexican , Ameri- can and Chicano characters , can be termed a talking back , since her ...
... stories by a Chicana author accessible to a Mexican reading public , stories which are set in various Mexican and / or American cities and peopled by Mexican , Ameri- can and Chicano characters , can be termed a talking back , since her ...
Inhalt
Contents | 1 |
Contemporary Japanese Fiction and Middlebrow Translation Strategies | 27 |
Processing Subtitles and Film Images Hearing vs Deaf Viewers | 45 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
American analysis appear approach asked assessment become called communication concept considered context Corpus court criticism cultural Deaf described dialogue discourse discussion edition effect English evaluation example experience expression fact foreign French function give given hand important inter interaction interest interpreter involved Irish ISBN issues Italy language linguistic literary literature London meaning nature notes novel original participants particular patient person political position possible practice present Press problem produced published question reader reading reference relation response result role situation social source text speaker speaking specific speech strategies structure studies style suggests talk target text textual theory tion trans translation translation studies translator's turn understanding University values witness writing written