The Translator, Bände 5-6St. Jerome Publishing, 1999 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 41
Seite 183
... stage in the consultation . A sequence of genre elements , some obliga- tory and some elementary , makes up the ... stages of the consultation . From the analysis of the discourse structures of the consultations eleven stages were ...
... stage in the consultation . A sequence of genre elements , some obliga- tory and some elementary , makes up the ... stages of the consultation . From the analysis of the discourse structures of the consultations eleven stages were ...
Seite 184
... stage when the interpreter declares his or her role before the consultation proper gets underway and assures the patient and physician of complete , accurate and impartial interpreting , and that what is said will be kept confidential ...
... stage when the interpreter declares his or her role before the consultation proper gets underway and assures the patient and physician of complete , accurate and impartial interpreting , and that what is said will be kept confidential ...
Seite 185
... stages and their attention span diminished by the time this stage is reached . Such failures could result in the interpreter requesting the physician to repeat him or herself and lose the flow of what the physician has to say . This ...
... stages and their attention span diminished by the time this stage is reached . Such failures could result in the interpreter requesting the physician to repeat him or herself and lose the flow of what the physician has to say . This ...
Inhalt
Contents | 1 |
Contemporary Japanese Fiction and Middlebrow Translation Strategies | 27 |
Processing Subtitles and Film Images Hearing vs Deaf Viewers | 45 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
American analysis appear approach asked assessment become called communication concept considered context Corpus court criticism cultural Deaf described dialogue discourse discussion edition effect English evaluation example experience expression fact foreign French function give given hand important inter interaction interest interpreter involved Irish ISBN issues Italy language linguistic literary literature London meaning nature notes novel original participants particular patient person political position possible practice present Press problem produced published question reader reading reference relation response result role situation social source text speaker speaking specific speech strategies structure studies style suggests talk target text textual theory tion trans translation translation studies translator's turn understanding University values witness writing written