Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 96
Seite 55
... changes occurring during a subtitle ; degree of editing of the source utterance ; visibility of speaker ( whether a speaker is on- or off - screen ) ( de Linde and Kay 1999 ) . The findings of these five studies were as follows .
... changes occurring during a subtitle ; degree of editing of the source utterance ; visibility of speaker ( whether a speaker is on- or off - screen ) ( de Linde and Kay 1999 ) . The findings of these five studies were as follows .
Seite 56
jumps consecutively between speaker and listener , requires subtitles to be displayed within single shots to ensure that coordination is achieved . How- ever , because linguistic and visual sources have to be received serially through ...
jumps consecutively between speaker and listener , requires subtitles to be displayed within single shots to ensure that coordination is achieved . How- ever , because linguistic and visual sources have to be received serially through ...
Seite 378
... role of the community interpreter Speaker : Alee Alger - Robbins 12:00 Lunch 1:00 Role playing of ethical issues 3:00 Dialect intelligibility criteria Speaker : Alejandro Avila 4:00 Interpreting exercises ( impromptu speeches ) 5:00 ...
... role of the community interpreter Speaker : Alee Alger - Robbins 12:00 Lunch 1:00 Role playing of ethical issues 3:00 Dialect intelligibility criteria Speaker : Alejandro Avila 4:00 Interpreting exercises ( impromptu speeches ) 5:00 ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
Contemporary Japanese Fiction and Middlebrow Translation Strategies | 27 |
Processing Subtitles and Film Images Hearing vs Deaf Viewers | 45 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
American analysis appear approach asked assessment become called communication concept considered context Corpus court criticism cultural Deaf described dialogue discourse discussion edition effect English evaluation example experience expression fact foreign French function give given hand important inter interaction interest interpreter involved Irish ISBN issues Italy language linguistic literary literature London meaning nature notes novel original participants particular patient person political position possible practice present Press problem produced published question reader reading reference relation response result role situation social source text speaker speaking specific speech strategies structure studies style suggests talk target text textual theory tion trans translation translation studies translator's turn understanding University values witness writing written