Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 77
Seite 202
They are influenced by goals , by the sex and status of the speak- ers , the existence or not of common ground between the speakers , the social distance between them , and their role within the conversation .
They are influenced by goals , by the sex and status of the speak- ers , the existence or not of common ground between the speakers , the social distance between them , and their role within the conversation .
Seite 301
Erickson , B. , E. A. Lind , B. C. Johnson and W. M. O'Barr ( 1978 ) ' Speech Style and Impression Formation in a Court Setting : The Effects of " Powerful " and " Powerless " Speech ' , Journal of Experimental Social Psychology 14 ...
Erickson , B. , E. A. Lind , B. C. Johnson and W. M. O'Barr ( 1978 ) ' Speech Style and Impression Formation in a Court Setting : The Effects of " Powerful " and " Powerless " Speech ' , Journal of Experimental Social Psychology 14 ...
Seite 63
To illustrate the problem , consider translating social dialogue into Finnish . The English concept is somewhat fuzzy , but essentially it means official ( EU level ) discussions between the social partners , i.e. management and labour ...
To illustrate the problem , consider translating social dialogue into Finnish . The English concept is somewhat fuzzy , but essentially it means official ( EU level ) discussions between the social partners , i.e. management and labour ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
Contemporary Japanese Fiction and Middlebrow Translation Strategies | 27 |
Processing Subtitles and Film Images Hearing vs Deaf Viewers | 45 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
American analysis appear approach asked assessment become called communication concept considered context Corpus court criticism cultural Deaf described dialogue discourse discussion edition effect English evaluation example experience expression fact foreign French function give given hand important inter interaction interest interpreter involved Irish ISBN issues Italy language linguistic literary literature London meaning nature notes novel original participants particular patient person political position possible practice present Press problem produced published question reader reading reference relation response result role situation social source text speaker speaking specific speech strategies structure studies style suggests talk target text textual theory tion trans translation translation studies translator's turn understanding University values witness writing written