Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 92
Seite 181
The role of the doctor is socially defined and bound by professional ethics . As the expert , he or she has the superordinate role while the patient who is seeking treatment has a subordi- nate role , not necessarily because of their ...
The role of the doctor is socially defined and bound by professional ethics . As the expert , he or she has the superordinate role while the patient who is seeking treatment has a subordi- nate role , not necessarily because of their ...
Seite 207
If the interpreter should change the content of the message during this process , and act in the role of Principal , creating his or her own message , it will be four ' turns ' before the patient can take corrective action , if the ...
If the interpreter should change the content of the message during this process , and act in the role of Principal , creating his or her own message , it will be four ' turns ' before the patient can take corrective action , if the ...
Seite 339
Chapter 4 explores the literature of sociology and social anthropology and its concepts of intermediary , gatekeeper , and non - person as potential roles / explanations for performing the role of interpreter .
Chapter 4 explores the literature of sociology and social anthropology and its concepts of intermediary , gatekeeper , and non - person as potential roles / explanations for performing the role of interpreter .
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
Contemporary Japanese Fiction and Middlebrow Translation Strategies | 27 |
Processing Subtitles and Film Images Hearing vs Deaf Viewers | 45 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
American analysis appear approach asked assessment become called communication concept considered context Corpus court criticism cultural Deaf described dialogue discourse discussion edition effect English evaluation example experience expression fact foreign French function give given hand important inter interaction interest interpreter involved Irish ISBN issues Italy language linguistic literary literature London meaning nature notes novel original participants particular patient person political position possible practice present Press problem produced published question reader reading reference relation response result role situation social source text speaker speaking specific speech strategies structure studies style suggests talk target text textual theory tion trans translation translation studies translator's turn understanding University values witness writing written