Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 71
Seite 123
Chapter three , ' Analysis : Hide - and - Seek ' , homes in on various aspects of the allusion as a textual and rhetorical device and as a potential interpretive problem . Several possible functions of allusions are discussed ...
Chapter three , ' Analysis : Hide - and - Seek ' , homes in on various aspects of the allusion as a textual and rhetorical device and as a potential interpretive problem . Several possible functions of allusions are discussed ...
Seite 352
Later , when the defence was presenting its case , the backlog had been eliminated and it was possible to submit translated documents in writing , without reading selected passages into the record . The defence complained that they were ...
Later , when the defence was presenting its case , the backlog had been eliminated and it was possible to submit translated documents in writing , without reading selected passages into the record . The defence complained that they were ...
Seite 243
The first is brainstorming , which encourages all kinds of associations and defers judgement : it is a useful exercise to ask trainees to utter synonyms or related terms as rapidly as possible , since speed precludes judgement and ...
The first is brainstorming , which encourages all kinds of associations and defers judgement : it is a useful exercise to ask trainees to utter synonyms or related terms as rapidly as possible , since speed precludes judgement and ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
Contemporary Japanese Fiction and MiddlebrowTranslation Strategies | 27 |
Processing Subtitles and Film Images Hearing vs Deaf Viewers | 45 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
American analysis appear approach asked assessment become called communication concept considered context Corpus court criticism cultural Deaf described dialogue discourse discussion edition effect English evaluation example experience expression fact foreign French function give given hand important inter interaction interest interpreter involved Irish ISBN issues Italy kind language linguistic literary literature London meaning nature notes novel original participants particular patient person political position possible practice present Press problem produced published question reader reading reference relation response result role situation social source text speaker speaking specific speech strategies structure studies style suggests talk target text textual theory tion trans translation translation studies translator's turn understanding University values witness writing written