The Translator, Bände 5-6St. Jerome Publishing, 1999 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 62
Seite 125
... position within ( or beyond ) certain problematic oppositions in the research field . For example , the author's starting point rather unspecifically “ implies a more TT- than ST- oriented approach , but [ she ] would nevertheless like ...
... position within ( or beyond ) certain problematic oppositions in the research field . For example , the author's starting point rather unspecifically “ implies a more TT- than ST- oriented approach , but [ she ] would nevertheless like ...
Seite 122
... position demonized the quixotic imagination , linking it with a wide range of social ills : revolution , the enthusiasm of new religions , dangerous social upheavals , the flouting of hierarchy , social climbing and madness . Paulson ...
... position demonized the quixotic imagination , linking it with a wide range of social ills : revolution , the enthusiasm of new religions , dangerous social upheavals , the flouting of hierarchy , social climbing and madness . Paulson ...
Seite 346
... position of mute observer in her classes . Only participation can bring respect . Consequently , Spivak argues for the absolute necessity of involving every subject , particularly those who belong to the hegemonic groups , in the ...
... position of mute observer in her classes . Only participation can bring respect . Consequently , Spivak argues for the absolute necessity of involving every subject , particularly those who belong to the hegemonic groups , in the ...
Inhalt
Contents | 1 |
Contemporary Japanese Fiction and Middlebrow Translation Strategies | 27 |
Processing Subtitles and Film Images Hearing vs Deaf Viewers | 45 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Alex Mackay analysis Cary's communication concept context Corpus criticism Cú Chulainn cultural Deaf dialogue interpreting discourse discussion edition ellipsis English evaluation example experience expression feedback fingerspelling Finnish foreign French function German Gideon Toury Grainger Hatim Heriot-Watt University inter interaction interpreter's interview involved Irish ISBN issues Japanese John Benjamins judgement lation lexical linguistic literary translation literature London Marie Bashkirtseff Mathilde Blind meaning norms novel original paratexts participants patient person political practice pragmatic preter problem question reader reading reference Reiß relay role Rosa López sign language social source text Spanish speaker specific speech St Jerome St Jerome Publishing structure style stylistic subtitles talk Tanja target language target text textual textual criticism theory Tibullus tion traduction trans translation process translation quality assessment translation studies translator's UMIST utterance Venuti Wadensjö words writing