The Translator, Bände 5-6St. Jerome Publishing, 1999 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 67
Seite 133
... political purposes , and a translator might well want to select a source text on the basis of political criteria . The pro - capitalist novels of Ayn Rand , such as Atlas Shrugged , for instance , would appeal to some translators but ...
... political purposes , and a translator might well want to select a source text on the basis of political criteria . The pro - capitalist novels of Ayn Rand , such as Atlas Shrugged , for instance , would appeal to some translators but ...
Seite 39
... political agenda in his writing , and I am not criticizing him for his politi- cal positions per se , most of which I am sympathetic to and in fact share , nor for having a political agenda . The issue is the following : if we are to ...
... political agenda in his writing , and I am not criticizing him for his politi- cal positions per se , most of which I am sympathetic to and in fact share , nor for having a political agenda . The issue is the following : if we are to ...
Seite 41
... political leaders , sometimes even an identity of the two , as the case of the Irish patriots Eoin MacNeill , Patrick Pearse and Douglas Hyde illustrates . Growing out of my own experience as someone committed to engage- ment in both ...
... political leaders , sometimes even an identity of the two , as the case of the Irish patriots Eoin MacNeill , Patrick Pearse and Douglas Hyde illustrates . Growing out of my own experience as someone committed to engage- ment in both ...
Inhalt
Contents | 1 |
Contemporary Japanese Fiction and Middlebrow Translation Strategies | 27 |
Processing Subtitles and Film Images Hearing vs Deaf Viewers | 45 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
American analysis appear approach asked assessment become called communication concept considered context Corpus court criticism cultural Deaf described dialogue discourse discussion edition effect English evaluation example experience expression fact foreign French function give given hand important inter interaction interest interpreter involved Irish ISBN issues Italy language linguistic literary literature London meaning nature notes novel original participants particular patient person political position possible practice present Press problem produced published question reader reading reference relation response result role situation social source text speaker speaking specific speech strategies structure studies style suggests talk target text textual theory tion trans translation translation studies translator's turn understanding University values witness writing written