The Translator, Bände 5-6St. Jerome Publishing, 1999 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 75
Seite 147
... issue of The Translator . We then need to sum up the ' state of the art ' , the stage we have reached in investigating dialogue interpreting and how the studies in this vol- ume add to our understanding of the process . This in turn ...
... issue of The Translator . We then need to sum up the ' state of the art ' , the stage we have reached in investigating dialogue interpreting and how the studies in this vol- ume add to our understanding of the process . This in turn ...
Seite 156
... issues investigated by Knapp - Potthof and Knapp ( 1986 ) , in an experi- ment involving discussions between Germans ... issue of face below but , for the moment , let us note the similarity of these conclusions to those reported in many ...
... issues investigated by Knapp - Potthof and Knapp ( 1986 ) , in an experi- ment involving discussions between Germans ... issue of face below but , for the moment , let us note the similarity of these conclusions to those reported in many ...
Seite 46
... Issue of Dispositio 7 : 3-22 . ( 1982b ) ' Mother Courage's Cucumbers : Text , System and Refraction in a Theory of Literature ' , Modern Language Studies 12 : 3-20 . ( 1992 ) Translation , Rewriting , and the Manipulation of Literary ...
... Issue of Dispositio 7 : 3-22 . ( 1982b ) ' Mother Courage's Cucumbers : Text , System and Refraction in a Theory of Literature ' , Modern Language Studies 12 : 3-20 . ( 1992 ) Translation , Rewriting , and the Manipulation of Literary ...
Inhalt
Contents | 1 |
Contemporary Japanese Fiction and Middlebrow Translation Strategies | 27 |
Processing Subtitles and Film Images Hearing vs Deaf Viewers | 45 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
American analysis appear approach asked assessment become called communication concept considered context Corpus court criticism cultural Deaf described dialogue discourse discussion edition effect English evaluation example experience expression fact foreign French function give given hand important inter interaction interest interpreter involved Irish ISBN issues Italy language linguistic literary literature London meaning nature notes novel original participants particular patient person political position possible practice present Press problem produced published question reader reading reference relation response result role situation social source text speaker speaking specific speech strategies structure studies style suggests talk target text textual theory tion trans translation translation studies translator's turn understanding University values witness writing written