The Translator, Bände 5-6St. Jerome Publishing, 1999 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 62
Seite 150
... evaluation practice . However , despite the increased interest in evaluation among trans- lation scholars , especially since the mid 1990s , academic approaches to translation quality assessment are still widely criticized by both ...
... evaluation practice . However , despite the increased interest in evaluation among trans- lation scholars , especially since the mid 1990s , academic approaches to translation quality assessment are still widely criticized by both ...
Seite 183
... evaluation that enables evaluators to provide objective and constructive feedback to their students . This article describes a specially - designed Evaluation Corpus and presents an experiment which demonstrates that such a corpus can ...
... evaluation that enables evaluators to provide objective and constructive feedback to their students . This article describes a specially - designed Evaluation Corpus and presents an experiment which demonstrates that such a corpus can ...
Seite 231
... evaluation , given that negative evaluation has a relatively limited impact on the learn- ing process , and further study of it would not be very productive . Positive evaluation involves analysis of successful solutions rather than of ...
... evaluation , given that negative evaluation has a relatively limited impact on the learn- ing process , and further study of it would not be very productive . Positive evaluation involves analysis of successful solutions rather than of ...
Inhalt
Contents | 1 |
Contemporary Japanese Fiction and Middlebrow Translation Strategies | 27 |
Processing Subtitles and Film Images Hearing vs Deaf Viewers | 45 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
American analysis appear approach asked assessment become called communication concept considered context Corpus court criticism cultural Deaf described dialogue discourse discussion edition effect English evaluation example experience expression fact foreign French function give given hand important inter interaction interest interpreter involved Irish ISBN issues Italy language linguistic literary literature London meaning nature notes novel original participants particular patient person political position possible practice present Press problem produced published question reader reading reference relation response result role situation social source text speaker speaking specific speech strategies structure studies style suggests talk target text textual theory tion trans translation translation studies translator's turn understanding University values witness writing written