The Translator, Bände 5-6St. Jerome Publishing, 1999 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 7
Seite 133
... dominance of English is done away with , since other aspects of dominance ( including the main causal factor ) will remain , and fighting against them will not be made any easier . After all , if the predominance of English is due to ...
... dominance of English is done away with , since other aspects of dominance ( including the main causal factor ) will remain , and fighting against them will not be made any easier . After all , if the predominance of English is due to ...
Seite 154
... dominance of one language over the other in bilinguals , Anderson ( 1976 : 213 ) states that " [ i ] n general , it is expected that the greater the linguistic dominance the more likely an interpreter will identify with the speakers of ...
... dominance of one language over the other in bilinguals , Anderson ( 1976 : 213 ) states that " [ i ] n general , it is expected that the greater the linguistic dominance the more likely an interpreter will identify with the speakers of ...
Seite 212
... dominance of English in technology , communication , educa- tion , academic writing and other areas is a reflection of global trends - the technological dominance of the USA , postcolonial language practices and widespread immigration ...
... dominance of English in technology , communication , educa- tion , academic writing and other areas is a reflection of global trends - the technological dominance of the USA , postcolonial language practices and widespread immigration ...
Inhalt
Contents | 1 |
Contemporary Japanese Fiction and Middlebrow Translation Strategies | 27 |
Processing Subtitles and Film Images Hearing vs Deaf Viewers | 45 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
American analysis appear approach asked assessment become called communication concept considered context Corpus court criticism cultural Deaf described dialogue discourse discussion edition effect English evaluation example experience expression fact foreign French function give given hand important inter interaction interest interpreter involved Irish ISBN issues Italy language linguistic literary literature London meaning nature notes novel original participants particular patient person political position possible practice present Press problem produced published question reader reading reference relation response result role situation social source text speaker speaking specific speech strategies structure studies style suggests talk target text textual theory tion trans translation translation studies translator's turn understanding University values witness writing written