Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 78
Seite 29
The first danger lies in Venuti's monolithic conception of “ dominant cultural values ” , a conception largely grounded in a European tradition of domesticating and foreignizing practices . He advocates “ locating the alien in a ...
The first danger lies in Venuti's monolithic conception of “ dominant cultural values ” , a conception largely grounded in a European tradition of domesticating and foreignizing practices . He advocates “ locating the alien in a ...
Seite 30
That is , there was a cultural contestation into which the ' oriental woman ' , alien and sexually available , was brought to advance the struggle . It was oppositional , if one considers Victorian chastity as ' dominant ' , and it was ...
That is , there was a cultural contestation into which the ' oriental woman ' , alien and sexually available , was brought to advance the struggle . It was oppositional , if one considers Victorian chastity as ' dominant ' , and it was ...
Seite 117
We see the same reasoning in Madame de Staël's understanding of translation as a move towards the constitution of stronger national cultures . To frame translation as Bildung is to see cultural exchange as a movement seeking to come to ...
We see the same reasoning in Madame de Staël's understanding of translation as a move towards the constitution of stronger national cultures . To frame translation as Bildung is to see cultural exchange as a movement seeking to come to ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
Contemporary Japanese Fiction and MiddlebrowTranslation Strategies | 27 |
Processing Subtitles and Film Images Hearing vs Deaf Viewers | 45 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
American analysis appear approach asked assessment become called communication concept considered context Corpus court criticism cultural Deaf described dialogue discourse discussion edition effect English evaluation example experience expression fact foreign French function give given hand important inter interaction interest interpreter involved Irish ISBN issues Italy kind language linguistic literary literature London meaning nature notes novel original participants particular patient person political position possible practice present Press problem produced published question reader reading reference relation response result role situation social source text speaker speaking specific speech strategies structure studies style suggests talk target text textual theory tion trans translation translation studies translator's turn understanding University values witness writing written