The Translator, Bände 5-6St. Jerome Publishing, 1999 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 80
Seite 181
... context Since all discourses derive from particular social contexts , the configuration of the context of the genre of interpreted medical consultations can be identi- fied . Hasan's ( Halliday and Hasan 1985 ) approach to demonstrating ...
... context Since all discourses derive from particular social contexts , the configuration of the context of the genre of interpreted medical consultations can be identi- fied . Hasan's ( Halliday and Hasan 1985 ) approach to demonstrating ...
Seite 178
... context in determining the quality of translated texts and the target audience's receptiveness to such communication , this criterion must be included in any serious translation assessment grid . Context ( text environment ; situational ...
... context in determining the quality of translated texts and the target audience's receptiveness to such communication , this criterion must be included in any serious translation assessment grid . Context ( text environment ; situational ...
Seite 343
... context , how does he recreate the celebration of cultural co- existence , the hybridity experienced by a reading public obliged to read within the diverse and multilingual context of the original text ? De Hériz adopts a domesticating ...
... context , how does he recreate the celebration of cultural co- existence , the hybridity experienced by a reading public obliged to read within the diverse and multilingual context of the original text ? De Hériz adopts a domesticating ...
Inhalt
Contents | 1 |
Contemporary Japanese Fiction and Middlebrow Translation Strategies | 27 |
Processing Subtitles and Film Images Hearing vs Deaf Viewers | 45 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
American analysis appear approach asked assessment become called communication concept considered context Corpus court criticism cultural Deaf described dialogue discourse discussion edition effect English evaluation example experience expression fact foreign French function give given hand important inter interaction interest interpreter involved Irish ISBN issues Italy language linguistic literary literature London meaning nature notes novel original participants particular patient person political position possible practice present Press problem produced published question reader reading reference relation response result role situation social source text speaker speaking specific speech strategies structure studies style suggests talk target text textual theory tion trans translation translation studies translator's turn understanding University values witness writing written