The Translator, Bände 5-6St. Jerome Publishing, 1999 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 81
Seite 182
... communication are therefore phonic and graphic ( and signed for patients who communicate via sign language ) . The contextual configuration provides a summary of the variables which re- late the discourse to the context . FIELD ...
... communication are therefore phonic and graphic ( and signed for patients who communicate via sign language ) . The contextual configuration provides a summary of the variables which re- late the discourse to the context . FIELD ...
Seite 112
... communication , the theory of information , sociology , literary sociology , the theory of learning , the theory of culture , etc. " ( p . 40 ) . ― Chapter 3 ( pp . 41-71 ) deals with translation as a communication process and the ...
... communication , the theory of information , sociology , literary sociology , the theory of learning , the theory of culture , etc. " ( p . 40 ) . ― Chapter 3 ( pp . 41-71 ) deals with translation as a communication process and the ...
Seite 113
... communication , pointing out , among other things , that it is " a generic model of the original " ( p . 62 ) and “ the result of the clash between the primary and the secondary communication " . " Translatability is the ex- pression of ...
... communication , pointing out , among other things , that it is " a generic model of the original " ( p . 62 ) and “ the result of the clash between the primary and the secondary communication " . " Translatability is the ex- pression of ...
Inhalt
Contents | 1 |
Tibullus and the British Empire Grainger Smollett the Politics | 19 |
Contemporary Japanese Fiction and Middlebrow Translation Strategies | 27 |
Urheberrecht | |
7 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Alex Mackay analysis Cary's communication concept context Corpus criticism Cú Chulainn cultural Deaf dialogue interpreting discourse discussion edition ellipsis English evaluation example experience expression feedback fingerspelling Finnish foreign French function German Gideon Toury Grainger Hatim Heriot-Watt University inter interaction interpreter's interview involved Irish ISBN issues Japanese John Benjamins judgement lation lexical linguistic literary translation literature London Marie Bashkirtseff Mathilde Blind meaning norms novel original paratexts participants patient person political practice pragmatic preter problem question reader reading reference Reiß relay role Rosa López sign language social source text Spanish speaker specific speech St Jerome St Jerome Publishing structure style stylistic subtitles talk Tanja target language target text textual textual criticism theory Tibullus tion traduction trans translation process translation quality assessment translation studies translator's UMIST utterance Venuti Wadensjö words writing