The Translator, Bände 5-6St. Jerome Publishing, 1999 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 78
Seite 325
... Aspects of the Production of Talk for an Overhearing Audience ' , in T.A. Van Dijk ( ed ) Handbook of Dis- course Analysis 3 , London : Academic Press , 95-117 . and D. R. Watson ( 1980 ) ' Aspects of the Properties of Formulations in ...
... Aspects of the Production of Talk for an Overhearing Audience ' , in T.A. Van Dijk ( ed ) Handbook of Dis- course Analysis 3 , London : Academic Press , 95-117 . and D. R. Watson ( 1980 ) ' Aspects of the Properties of Formulations in ...
Seite 381
... Aspects , Amsterdam : Rodopi , 113-31 . Barsky , Robert F. ( 1993 ) ' The Interpreter and the Canadian Convention Refu- gee Hearing ' , TTR 6 ( 2 ) : 131-57 . ( 1996 ) ' The Interpreter as Intercultural Agent in Convention Refugee Hear ...
... Aspects , Amsterdam : Rodopi , 113-31 . Barsky , Robert F. ( 1993 ) ' The Interpreter and the Canadian Convention Refu- gee Hearing ' , TTR 6 ( 2 ) : 131-57 . ( 1996 ) ' The Interpreter as Intercultural Agent in Convention Refugee Hear ...
Seite 63
... aspects of the term , or ' yhteiskunnallinen ' , stressing the institutional aspects ) . But the problem remained : the new translation was every bit as cryptic as the old one . Later , it was decided that social dialogue was , from ...
... aspects of the term , or ' yhteiskunnallinen ' , stressing the institutional aspects ) . But the problem remained : the new translation was every bit as cryptic as the old one . Later , it was decided that social dialogue was , from ...
Inhalt
Contents | 1 |
Contemporary Japanese Fiction and Middlebrow Translation Strategies | 27 |
Processing Subtitles and Film Images Hearing vs Deaf Viewers | 45 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
American analysis appear approach asked assessment become called communication concept considered context Corpus court criticism cultural Deaf described dialogue discourse discussion edition effect English evaluation example experience expression fact foreign French function give given hand important inter interaction interest interpreter involved Irish ISBN issues Italy language linguistic literary literature London meaning nature notes novel original participants particular patient person political position possible practice present Press problem produced published question reader reading reference relation response result role situation social source text speaker speaking specific speech strategies structure studies style suggests talk target text textual theory tion trans translation translation studies translator's turn understanding University values witness writing written