Altpreussische Monatsschrift, Band 21865 |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
adir alten Altpr altpreußischen altpreußischen Mythologie beiden bekannt Berlin Besizer besonders Bild bloß Braunsberg Buch Celten Codex Danz Danzig deutschen Ding Distinctionen eigenthümliche Einfluß Elbing Enkaustik Ermland ersten foll Freunde Friedrich Friedrich Reusch Fuß ganze Geist Gesch Geschichte Gesellschaft Geseze giebt Gott großen Gumbinnen Hafis Handschrift Hause heißt Herr hiesigen Höhe hrsg iſt Item Jahre Kant Kenntniß Kgsbg Kirche König Königsberg konnte Konzerte Krieges Kulm Land lassen läßt Leben lektere lich Liebe ließ Litauen Magdeburger Magdeburger Rechtes Mann Marienburg Memel Menschen Mirabeau Mittheilungen muß Namen namentlich neuen Philokles Preuß Preußen preußischen Prof Provinz Provinz Preußen Recht Rechtsbuch Reiffenstein Sachsenspiegel Salomo Samland schließlich Schluß ſich soll Sprache Stadt stand Steffenhagen Stobbe Sulamit Tage Theil Thlr Thorn thun Ueber unserer Verein Verhältniß verschiedenen viel Volk Wasser weiß Werk Werth wieder Wiskiauten wohl Wort zwei zweiten
Beliebte Passagen
Seite 222 - N'en a jamais souffert Prométhée aux enfers. Ainsi, pour terminer mes peines, Comme ces malheureux au fond de leurs cachots, Las d'un destin cruel, et trompant leurs bourreaux , D'un noble effort brisent leurs chaînes ; Sans...
Seite 222 - D'un noble effort brisent leurs chaînes, Sans m'embarrasser des moyens, Je romps les funestes liens Dont la subtile et fine trame A ce corps rongé de chagrins Trop longtemps attacha mon âme. Tu vois dans ce cruel tableau De mon trépas la juste cause. Au moins ne pense pas du néant du caveau Que j'aspire à l'apothéose... Mais lorsque le printemps, paraissant de nouveau, De son sein abondant t'offre des fleurs écloses, Chaque fois, d'un bouquet de myrtes et de roses, Souviens-toi d'orner mon...
Seite 681 - A DICTIONARY, SANSKRIT AND ENGLISH, extended and improved from the Second Edition of the Dictionary of Professor HH WILSON, with his sanction and concurrence. Together with a Supplement, Grammatical Appendices, and an Index, serving as a Sanskrit- Knglish Vocabulary.
Seite 463 - Hoc meum testamentum scripsi sine ullo iurisperito, rationem animi mei potius secutus, quam nimiam et miseram diligentiam (Dig. De legatis II. Fr. 88 §. 17). @eit íut^er ^aben n>ir baô îieut^e S^ri^wort: „Зи...
Seite 486 - Texte latin et version française, publiés d' après le manuscrit de la Bibliothèque impériale, suivi du Traité de la monnaie de Copernic, texte latin et version française, avec introduction et commentaires.
Seite 568 - ... sitczet allir vnderst uf der leiter, dornoch sin Son, dornoch kindes kint, di das lant wissintlich besittzen. Item is was eyn koning, der wolde cristen werden, do her eynen fus yn der touffe hatte, do vrogete her, wo her di groste Conponie funde, do wart im geantwert: yn der helle, do tzoug her den fus weder us vnd sprach: ich wil varn zcu der Conponie, vnd quam also yn di helle, also das leben, also volget das ende, nicht los dich vorwundern, dastu wuchir must wedir geben, ich wil dir mer sagen,...
Seite 222 - Vaincu, persécuté, fugitif dans le monde, Trahi par des amis pervers, Je souffre, en ma douleur profonde, Plus de maux dans cet univers Que, dans les fictions de la fable féconde. N'en a jamais souffert Prométhée aux enfers. Ainsi, pour terminer mes peines, Comme ces malheureux au fond de tours cachots.
Seite 486 - La Monnaie; entretien sur le Traité de la monnaie de Copernic; par L. Wolowski.
Seite 567 - Hut dich vor vnrechtem gute, alle sunde mag eyn prister wol vorgeben, di sunde von vnrechtem gute mag her nicht vorgeben, man mus is wedir geben. Is was eyn grouffe, der scheyn tzumole eyn fromer man, der starb. Nu was do eyn heilig man, dem wart geoffenbart eyn tzeichen, wi das her irsach eynne lange leiter yn eyner tiffen gruben sten, di grübe was vol fures, vnd sach den grofen sten uf der leiter mitten uff dem füre, vnd vndir ym stunden andir lute noch tiffer in dem fiire.
Seite 560 - ... geröchirte fleisch gehöret in das museteil, Is en were denne obir sine notdurft. Allis gebuwte gehöret tzu der rade, ane das di czo gebrucke beslussit adir mure, phlanken adir tzune , di vmme synen houf gen, adir vmme sin bergfrede, daz her besundern gefestent hat. vnd di daz gebuwde sullen brechen, haben si is nicht tzu lozene geboten tzu gebene tzu rechter tzit mit der wissen, daz ist in déme drisigisten, so vorbussen si also ofte, also si di buwstete erbbrochen machen. Abir der Rostal...
