Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Sir G. Petre to Count de Valbom. M. LE MINISTRE,

Lisbon, June 11, 1891. I Am instructed by Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign Affairs to inform your Excellency that Her Majesty's Government, in conformity with the desire expressed by the Portuguese Government, undertake on their demand to lease for ninety-nine years, to persons named by them, land in some spot on the south-western coast of Lake Nyasa, to be agreed upon between the two Governments, on similar conditions and for similar purposes as the land which the Portuguese Government undertake to lease for ninety-nine years to persons named by Her Majesty's Government at the Chinde mouth of the Zambezi, to be used under regulations for the landing, storage, and transhipment of goods. The sites, price, and regulations to be arranged by three Commissioners, to be named one by each of the two Governments, and the third by a neutral Power to be selected by them.

I avail, &c., Count de Valbom.

GEORGE G. PETRE.

NOTES exchanged between Great Britain and Portugal regarding

the Traffic Rates on the Railway from Pungwe Bay and the British Sphere. Lisbon, June 11, 1891.

Sir G. Petre to the Count de Valbom. M. LE MINISTRE,

Lisbon, June 11, 1891. In view of the great importance, in the interests of British and Portuguese commerce, of an easy and economical means of transport between the sphere of influence reserved to Great Britain on the south of the Zanıbezi and the sea-coast, I am instructed to state that it would be satisfactory to Her Majesty's Government if

you could give me an assurance that the traffic rates to be charged on the railway to be constructed under Article XIV of this Convention* shall not be unreasonably in excess of the proportionate rates per mile charged on other railway systeins in South Africa.

I avail, &c., Count de Valbom.

GEORGE G. PETRE.

[ocr errors][merged small]

Count de Valbom to Sir G. Petre.

(Translation.)
YOUR EXCELLENCY,

Lisbon, June 11, 1891. The Undersigned, His Most Faithful Majesty's Minister for Foreign Affairs, formally declares, with reference to the wish expressed by the British Government, that the tariff rates of the railway to be constructed in compliance with Article XIV of the Treaty signed to-day should not be excessive, that it is the intention of the Portuguese Government that the tariff rates on the railway in question should be moderate, and on a par with those of other African railways, without prejudice to the capital employed, and to certain other circumstances which must be had in consideration.

I avail, &c., Sir G. Petre.

COUNT DE VALBOM.

NOTES exchanged between Great Britain and Portugal, respecting

the Importation of Spirits to the Banks of the Zambezi and Shiré Rivers. Lisbon, June 11, 1891.

Count de Valbom to Sir G. Petre.

(Translation.)
YOUR EXCELLENCY,

Lisbon, June 11, 1891. THE Undersigned, His Most Faithful Majesty's Minister for Foreign Affairs, agrees, with reference to the wish expressed by Her Britannic Majesty's Government, that the importation of ardent spirits to either bank of the Zambezi and Shiré, by those rivers, whether in the Portuguese or British sphere of influence, shall be interdicted, and that the authorities of the two States shall agree upon the arrangements necessary to prevent or punish any infractions of these provisions.

I avail. &c.,
Sir G. Petre.

COUNT DE VALBOM.

Sir G. Petre to the Count de Valbom. M. LE MINISTRE,

Lisbon, June 11, 1891. WITH reference to the understanding between Her Britannic Majesty's Government and the Government of His Most Faithful Majesty on the subject of the importation of ardent spirits to either bank of the Zambezi and the Shiré, I have the honour to inform your Excellency that Her Majesty's Government agree that the said importation by those rivers, whether in the British or Portuguese sphere, shall be interdicted, and that the authorities of the two States shall agree upon the arrangements to prevent and punish infractions of this provision.

I avail, &c., Count de Valbom.

GEORGE G. PETRE.

PORTUGUESE ROYAL DECREE, approving General Regula

tions for the Navigation of, and Transit of Merchandize through, the Rivers Zambezi and Shiré, and across the Portuguese Territories situated beyond the Mouths of the Shiré and of the

Luenha. Lisbon, May 18, 1892.* (Translation.)

WHEREAS it is urgently necessary to regulate the service of navigation of the Zambezi with a view to a full compliance with the provisions laid down in the Treaty of the 11th June, 1891 ;t

In accordance with the opinion of the Consultative Board for the Colonies :

I hereby approve the Regulations for the Navigation of the Zambezi, embodied in 31 Articles, and signed by the Minister and Secretary of State for Marine and Colonies, and I also command that the Governor-General of the Province of Mozambique shall, after consulting the Royal Commissioner, ensure the enforcement in full of the aforesaid Regulations by issuing the necessary instructions to the various officials charged with the duty of carrying them out, with a view to the fulfilment of the Regulations referred to.

The Minister and Secretary of State for the Department of Marine and Colonies shall accordingly carry this Decree into effect. Given at the Palace, the 18th May, 1892.

The King. FRANCISCO JOAQUIM FERREIRA DO AMARAL.

* Extract from the “Diario do Governo” of June 22, 1899
+ Vol. 19. Page 777.

Regulations. ART. 1. The navigation of the Zambezi and of the Shiré and of their affluents, in so far as that part of the same is under the sovereignty of Portugal, is free for any kinds of vessels under any flag, under the sole condition that such vessels shall submit to the Regulations laid down for the safety and fiscal control of such navigation, and shall pay the taxes or dues leviable on those rivers in return for the services rendered to navigation.

2. The transit of merchandize, irrespective of its nationality, origin, or nature, is free and exempt from the payment of any dues or taxes whatsoever, between the sea and the British possessions adjoining the Province of Mozambique, and shall only be subject to the rules laid down in these Regulations.

3. Any acts performed by the Portuguese Customs authorities with respect to any merchandize in transit under the conditions mentioned in the preceding Article will be free of charge to the owners and carriers of such merchandize.

4. Steamers either entering the various bars of the Zambezi, or quitting the same, with merchandize transhipped from other vessels, in order to ascend the said river or the Shiré beyond Portuguese waters, and bound to the British territories, shall be exempted from examination on board and from having to exhibit any documents, provided the masters of those vessels shall notify to the Custom-house of the bar which they may have entered or quitted, that they will not touch at Portuguese territory or receive or land any cargo there. In view of such notification the masters will be furnished by the Customs with a pass, which will insure their free transit through Portuguese waters, and which they must present to the chief officer of the Customs station at Chinanga when the vessels

$ 1. Vessels referred to in this Article must, however, receive on board before their departure from the bar of the Zambezi, a Portuguese Customs guard, who will proceed as far as the fiscal port at Chinanga, in order that he may be sure that they do not touch at Portuguese territory, and that they neither receive nor land any cargo of merchandize.

§ 2. The guard will appear on board the vessel which he has to accompany within 24 hours from the time of the receipt of the notification above mentioned.

$ 3. Should the guard fail to appear on board within the period laid down in $ 2, the vessel is at liberty to proceed with

him, provided the master shall have handed to the Customdocument to show that he waited during the appointed

pass it.

[graphic]

time. He shall make a similar declaration to the Customs port at Chinanga.

5. The provisions laid down in Article 4 and its paragraphs are applicable to steamers coming down the Zambezi and Shire from the British territory, for the purpose of quitting the bars of that river, or of transhipping in proximity thereto their merchandize in transit to other vessels for conveyance abroad, provided the masters of those vessels shall have made a declaration to the Customs station at Chinanga that they will not touch at Portuguese territory, and will not receive or land any cargo there.

The pass will be given to them by the Customs station at Chinanga, and the Customs gnard going on board there will be landed at the bar which they are going to quit, or close thereto, in the act of transhipment of the merchandize to the vessel carrying it out to sea.

6. Should the masters of vessels referred to in Articles 4 and 5 fail to make the declarations required for the delivery of the passes, the Custoins authorities will in that case enforce the rules laid down in Article 23 of these Regulations with respect to the merchandize in transit carried in those vessels.

7. The declarations which the masters are required to make in accordance with Articles 4 and 5 shall not prevent their vessels from touching at Portuguese territory for the purpose of taking in fuel or provisions at the places appointed for the purpose, as well as in case of any occurrence of force majeure, such as damage to ship, sickness, or bad weather.

$ 1. When the vessels touch at any place, the masters are to show their pass to the fiscal authority of the place, and in their absence to the civil or military officer, and either they or the Customs officer will visé the pass in the event of there being a reasonable cause for calling at the place. Should there be no authority at all in the place, the masters will report the fact of their having called at the Customs station at Chinanga or at the Zambezi bar to whichever place they may be bound.

§ 2. The places selected for the present for taking in fuel and provisions are the port of Chinde, Inhamgomba, Vicente, Inhaguinge, and Cholomo.

8. Vessels towed by steamers under the conditions set forth in Articles 4 and 5 are considered as forming part of the same for all fiscal purposes.

9. Merchandize in transit to British territory up the Zainbezi and Shire in sailing-vessels or rowing-boats, and which are not towed in accordance with Article 8, and likewise all merchandize carried in vessels of any kind which touch at Portuguese territory, are to be sealed by the Portuguese Customs officers at the bar either entered by them or from which they may have sailed. In the event of such merchandize

« ZurückWeiter »