Und wenn das uss kompt, so gat des proclamaters knecht her für in mittel plages und spricht mit luter stim. Ir heren, vernement hie [in de']r frist, dar umb so schwygent, daz ist min rat, bruchent wishait, vernunft und fitt, 5 10 Und nach dissem spruch so gand die zwen hornblaser her für und blasent zu britten mal. den stat der proclamator uff und gat enmitten in blag mit hoflicher berd⋆ und spricht. Almechtiger gott, herre Yhesu Christ, der ye und ye gewessen bist, verlich uns wishait, krafft und stür, schick uns des hailigen gaistes für, 25 1 Das Eingeschloffene fehlt. 2 ze ist gewöhnlich mit dem folgenden Worte zusammen geschrieben, weil es nicht gezählt wird. 3 sachen, vergl. 69. Dieses a für å ist Schreibfehler. 4 berg. 1 rat. 2 tund. Der folgende Vers hängt nicht mit diesem zusammen, es scheint ihm ein Wort zu fehlen. 3 ir. Ein zu langer Vers. Diese Stelle ist verdorben. 5 Ueber solche Reime siehe altt. Schausp. 3. 4. • Soll dieses hie andeuten, daß solche Stücke oft aufgeführt wurden? das ir allein durch gottes er schwigend und betrachtent sin bitter sterben, da durch wir müssen behalten werden. so werdent ir sachen,3 in kurzer frist, glöblich hand hören sagen 70 75 und das noch hörent zu aller frist. fol. 3. hie mit es angefangen ist. Uff disen Spruch facht die Judenschül aber an zefingen. Pater nofter bigenbicz 2. (I., 1.) Und nach demselben stat Maria Magdalena uff und mit frölicher berd 5 spricht sy zu irem knecht Joseppo dissen spruch. Josepe gang, das ist min begir, heisse Vesse angends komen zu mir und sine gesellen, well er wil, so trib ich mit inen der fröden spil 80 1 Was hier und 42 Figur heißt, wird oben Bd. 1, 31 Bild genannt. 2 Diese Schreibung wird auch für das Beiwort durchgängig beobachtet. 3 fachen. 4 Der Reim fordert die seltene und bisher zweifelhafte Form ging; f. Grimms Gramm. 1, 945. 5 berg. im schach und wie wir kommend an: 85 90 Josepus buckt sich und gat von ir an Pilatus hof zû Veffe und sinen gesellen und spricht. Yesse, vernåmend1 min red bhend, min from hat mich nach uch gesendt, 2 das ir nit lenger hie bliben, ir müssent furgwil mit ir triben. ir hand ir dick groß leid vertust. Veffe frölichen spricht zu sinen dryen gesellen. 95 100 1 Dafür steht 1057 vernend. 2 Hier ohne Rückumlaut, aber mit dem 4 dir. sy ist min höchster schacz uff erden, fein liebry mag mir niemer werden. Nu gand sy all vier mit ein ander und ist Vesse frölich und under wegen facht Moffe an und spricht. Yesse, du bist ein frölicher knecht, lug und tu den sachen recht. 15 In dissem komen sy zu Marien Magdalenen mit revereng, und bütet sy (1., 2.) Nu fachent sý an mit dem seitenspil ze hoffieren. Dem nach siczt Veffe nyder und zucht mit ir im schach, und die wil sy spilen, so facht Simon pharises an und gat zu dem Salvator und spricht. Raby lieber meister und her, erzög mir hie ein groffe er, Fol. 4. mit begirden ich dich früntlich bit, 30 das du mich verschmechest nit und kumist in min huß und sal, dine junger ouch, zenemen das mal, wan ich dar uff gerüstet han.3 dich werdent beschöwen frowen und man. 1 faczắt f. 3023. 2 spilenn. 3 hann. |