Abbildungen der Seite
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

564

565

ANCIENT HYMNS

For Chant and Translation, see No. 574

Te Deuin laudamus, te Dominum confitemur.

Te aeternum Patrem omnis terra veneratur.

Tibi omnes angeli, tibi caeli et universae potestates,

Tibi cherubim et seraphim incessabili voce proclamant:
Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth!

Pleni sunt caeli et terra maiestatis gloriae tuae.

Te gloriosus apostolorum chorus, te prophetarum laudabilis numerus,
Te martyrum candidatus laudat exercitus;

Te per orbem terrarum sancta confitetur ecclesia,

Patrem immensae maiestatis, venerandum tuum verum et unicum Filium,
Sanctum quoque Paraclitum Spiritum.

Tu Rex gloriae, Christe,

Tu Patris sempiternus es Filius.

Tu ad liberandum suscepturus hominem
Non horruisti virginis uterum.

Tu, devicto mortis aculeo,

Aperuisti credentibus regna caelorum.

Tu ad dexteram Dei sedes in gloria Patris.
Iudex crederis esse venturus!

Te ergo quaesumus, tuis famulis subveni,

Quos pretioso sanguine redemisti.

Aeterna fac cum sanctis tuis in gloria numerari.

Salvum fac populum tuum, Domine, et benedic hereditati tuae,

Et rege eos, et extolle illos usque in aeternum.

Per singulos dies benedicimus Te,

Et laudamus nomen tuum in saeculum et in saeculum saeculi.
Dignare, Domine, die isto sine peccato nos custodire.
Miserere nostri, Domine, miserere nostri;

Fiat misericordia tua, Domine, super nos,

Quemadmodum speravimus in Te.

In Te, Domine, speravi: non confundar in aeternum.

For Chant and Translation, see No. 584

Anonymous, 400-450

Gloria in excelsis Deo, et in terra pax hominibus bonae voluntatis,
Laudamus te; benedicimus te; adoramus te; glorificamus te.
Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam.
Domine Deus, Rex caelestis, Deus Pater omnipotens

Domini Fili unigenite Jesu Christe,

Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris.

Qui tollis peccata mundi, miserere nobis.

Tu qui tollis peccata mundi, miserere nobis.*

Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram,

Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis.

Quoniam tu solus sanctus,

Tu solus Dominus.

Tu solus altissimus Jesu Christe, cum Sancto Spiritu, in gloria Dei Patris.

From the Greek, 5th cent.

This clause is not found in the Latin Version, but is found in the Greek form (Codex Alexandrinus), and is included in the English Version.

[blocks in formation]

567

Anonymous, 17th cent.

For Tune (Veni Emmanuel) and Translation, see No. 119

[blocks in formation]
[blocks in formation]

570

For Tune (Heber) and Translation, see Nos. 104, 83, 105, 246

[blocks in formation]
[blocks in formation]
« ZurückWeiter »