Schwäbisches Wörterbuch, mit etymologischen und historischen Anmerkungen

Cover
1831
1 Rezension
 

Was andere dazu sagen - Rezension schreiben

Es wurden keine Rezensionen gefunden.

Ausgewählte Seiten

Beliebte Passagen

Seite 34 - Small balls of glass or pearl, or other substance, strung upon a thread, and used by the Romanists to count their prayers ; from whence the phrase ''to tell beads," or to be at one's ' ' beads, " is, to be at prayer. — JOHNSO.X. « MS. : At lost he sleeps, and all the care in o'er. • MS: "Till then.
Seite 49 - Isevigatam, legere de litore : earn testam piano situ digitis cotnprehensam, inclinem ipsum atque humilem, quantum potest, super undas inrotare : ut illud jaculum vel dorsum maris raderet, vel enataret, dum leni impetu labitur ; vel summis fluctibus tonsis emicaret, emergeret, dum assiduo saltu sublevatur. Is se in pueris victorem ferebat, cujus testa et procurreret longius, et frequentius exsiliret.
Seite 280 - Mich hat ein haln gemachet vro, 10 er gibt, ich svle gnade vinden. ich mas das selbe kleine stro, . als ich hie vor gesach bi den kinden.
Seite 540 - Woodward. to wa'mble. To roll with nausea and sickness. It is used of the stomach. A covetous man deliberated betwixt the qualms of a wambling stomach, and an unsettled mind. L'Estrange. wa'ntwit.

Bibliografische Informationen