A Dictionary of Spanish ProverbsG. and W.B. Whittaker, 1823 - 391 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 36
Seite
... follow , are introduced when the transla- tion does not thoroughly convey the bearing and application of the Proverb . The Latin quotations , I trust , will not be thought inapplicable : they were added with a view to a further ...
... follow , are introduced when the transla- tion does not thoroughly convey the bearing and application of the Proverb . The Latin quotations , I trust , will not be thought inapplicable : they were added with a view to a further ...
Seite 25
... follow . Carnivora devota gula , devota choreis Nunc latare dies ; cras eris ipsa cinis . Alegria secreta , candela muerta . " Secret joy is like a candle extinguished . " - Meaning , that joy should be communicated to others . table ...
... follow . Carnivora devota gula , devota choreis Nunc latare dies ; cras eris ipsa cinis . Alegria secreta , candela muerta . " Secret joy is like a candle extinguished . " - Meaning , that joy should be communicated to others . table ...
Seite 39
... eris . ” OVID . " What is friendship but a name , " A charm that lulls to sleep ; " A shade that follows wealth and fame , " But leaves the wretch to weep ? " GOLDSMITH . . Amigo viejo , tocino y vino añejo.— " A AM 99 AM.
... eris . ” OVID . " What is friendship but a name , " A charm that lulls to sleep ; " A shade that follows wealth and fame , " But leaves the wretch to weep ? " GOLDSMITH . . Amigo viejo , tocino y vino añejo.— " A AM 99 AM.
Seite 48
... follows . A quien duele la muela , que la éche fuera.- " Let him who has the tooth - ache , have the tooth drawn . " - Signifying , that each person should apply a remedy for his own misfortune . A quien está , en su tienda , no le 48 AQ ...
... follows . A quien duele la muela , que la éche fuera.- " Let him who has the tooth - ache , have the tooth drawn . " - Signifying , that each person should apply a remedy for his own misfortune . A quien está , en su tienda , no le 48 AQ ...
Seite 50
... follows : - A quien tiene buena muger , ningun mal le puede venir , que no sea de sufrir . " He who is blessed with a good wife , & c . & c . ; " - Because she shares in his misfortunes , and alleviates his sorrows . Aqui perdì una ...
... follows : - A quien tiene buena muger , ningun mal le puede venir , que no sea de sufrir . " He who is blessed with a good wife , & c . & c . ; " - Because she shares in his misfortunes , and alleviates his sorrows . Aqui perdì una ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
affairs agena ageno agua alludes to persons amigo amor anda año applied asno barba better bien boca boda bolsa bread buen buena bueno buey casa ciento comer como corazon cria daugh devil dexa diablo dinero Dios drink Echar el diablo el lobo expence fond fortune friends gallina gato give guarda hacen hija hijo hombre honor intimates la boca labour live lo que lobo lose madre mala malo mano maravedi married Mas vale mata means metaphorical ex metaphorical expression misfortune mozo muger never one's Oveja padre Palabras paño Parece parida perro piedra pierde pobre poco Poner poor proverb quiere reproof rich ruin Sacar sarten señor SHAK shews Signifying Spain Spaniards speak thing thou tiempo tierra Tomar trae trifling vale viejo viene villano viña vino wine wish woman
Beliebte Passagen
Seite 163 - There is a tide in the affairs of men Which, taken at the flood, leads on to fortune; Omitted, all the voyage of their life Is bound in shallows and in miseries. On such a full sea are we now afloat; And we must take the current when it serves, Or lose our ventures.
Seite 160 - And he who, now to sense, now nonsense leaning, Means not, but blunders round about a meaning ; And he whose fustian's so sublimely bad, It is not poetry, but prose run mad : All these, my modest satire bade translate, And own'd that nine such poets made a Tate.
Seite 88 - The purest treasure mortal times afford Is spotless reputation ; that away, Men are but gilded loam or painted clay.
Seite 259 - Nil habet infelix paupertas durius in se quam quod ridiculos homines facit. "Exeat...
Seite 174 - And from Shakespeare she gained a great store of information amongst the rest, that -'Trifles light as air, Are, to the jealous, confirmation strong, As proofs of Holy Writ.
Seite 204 - Spanish proverb be true, that a fool knows more in his own house than a wise man in another's.
Seite 304 - O thou invisible spirit of wine ! if thou hast no name to be known by, let us call thee devil.
Seite 68 - HAPPY the man, whose wish and care A few paternal acres bound, Content to breathe his native air, In his own ground. Whose herds with milk, whose fields with bread, Whose flocks supply him with attire ; Whose trees in summer yield him shade, In winter fire.
Seite 45 - What though no friends in sable weeds appear, Grieve for an hour, perhaps, then mourn a year, And bear about the mockery of woe To midnight dances, and the public show?
Seite 92 - Reason's whole pleasure, all the joys of sense, Lie in three words, health, peace, and competence.