Della perfetta poesia italiana, Band 1Società tipografica dei Classici italiani, 1821 |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
adunque affetti alcuni allora altre altrui Amore anima antichi Aristotele artifizio avvenimenti azioni bellezza bello poetico buon gusto canzone Castelvetro chè cielo colla concepire conoscere costumi credere descrive dice dilettevole diletto dipingere dipintura dire enargia epopeia esempi eziandio falso fantasia favella favole filosofia morale fiori Franzesi Gabriello Chiabrera gini gran Greci guisa Iliade imitare imma immagini fantastiche Imperciocchè ingegno intel intelletto intendere inverisimili l'artifizio l'intelletto Laura leggiadra lode magini maniera maraviglioso materia medesimo mente mirabile mirar natura naturalmente Nettuno Ninfe nobile novità nuove occhi oggetti Omero Ovidio parla parole Patroclo pellegrine Perf perfezione persone Petrarca piacere Pindaro Platone poco poemi poesia poeta poscia possono pruova pure quod ragione rappresenta senso sentimenti sieno somiglianti sonetto spezie stra suggetto suol tali telletto tosto tragedia veder vedere verità vero o verisimile vero possibile versi Virgilio virtù vivamente volgo καὶ
Beliebte Passagen
Seite 337 - 1 suo chiaro nome Che sona nel mio cor sì dolcemente. Ma, tornandomi a mente Che pur morta è la mia speranza, viva Allor ch'ella fioriva, Sa ben Amor qual io divento, e, spero, Vedel colei ch'è or sì presso al vero.
Seite 26 - Deh!, ballatetta, dille sospirando, quando le se' presente: — Questa vostra servente vien per istar con vui, partita da colui che fu servo d'amore. — Tu, voce sbigottita e deboletta, ch'esci piangendo de lo cor dolente, coll'anima e con questa ballatetta va ragionando della strutta mente. Voi troverete una donna piacente di sì dolce intelletto, che vi sarà diletto davanti starle ognora. Anima, e tu l'adora sempre nel su
Seite 278 - Così parlar conviensi al vostro ingegno, però che solo da sensato apprende ciò che fa poscia d'intelletto degno. Per questo la Scrittura condescende a vostra facultate, e piedi e mano attribuisce a Dio e altro intende; e Santa Chiesa con aspetto umano Gabri'el e Michel vi rappresenta, e l'altro che Tobia rifece sano.
Seite 223 - Traditum est etiam Homerum caecum fuisse ; at eius picturam, non poesin videmus. Quae regio, quae ora, qui locus Graeciae, quae species formaque pugnae, quae acies, quod remigium, qui motus hominum, qui ferarum non ita expictus est, ut, quae ipse non viderit, nos ut videremus, effecerit?
Seite 310 - Or in forma di ninfa o d'altra diva che del più chiaro fondo di Sorga esca e pongasi a sedere in su la riva, or l'ho veduto su per l'erba fresca calcare i fior com" una donna viva, mostrando in vista che di me le 'ncresca.
Seite 42 - ... gli equivoci, le argutezze sono fioretti che scossi cadono a terra, né possono sperar durata. Si fece dunque egli a coltivar lo stile del Petrarca ; e tanto adoperò in questa impresa, che il solo suo esempio bastò per disingannar molte città non solamente di Lomba'rdia, ma d'Italia ancora. E ben fu facile ad un filosofo par suo , poetando , di piacere ai saggi e al volgo stesso , più che non piacque per l
Seite 215 - Silenus asello vix sedet, et pressas continet ante iubas; dum sequitur Bacchas, Bacchae fugiuntque petuntque, quadrupedem ferula dum malus urget eques, in caput aurito cecidit delapsus asello : clamarunt satyri, 'surge age, surge, pater...
Seite 24 - Null'uom ne puote, ma ciascun sospira? Ahi Dio, che sembra quando gli occhi gira ? Dicalo Amor, ch'io non saprei contare: Cotanto d'umiltà donna mi pare Che ciascun' altra in ver di lei chiam
Seite 27 - Ch'io bramo e seguo la cagion eli' io pero. Ben forse alcun verrà dopo qualche anno, II qual, leggendo i miei sospiri in rima, Si dolerà della mia dura sorte. E chi sa che colei, ch' or non m' estima, Visto con il mio mal giunto il suo danno, Non deggia lagrimar della mia morte.
Seite 298 - Gli Arcadi in Roma O NOI d'Arcadia fortunata gente, Che dopo l'ondeggiar di dubbia sorte Sovra i colli romani abbiam soggiorno ! Noi qui miriamo intorno Da questa illustre solitaria parte L'alte famose membra Della città di Marte.