THE colloquial and burlesque style and measure of Swift here adopted did not fuit the genius and manner of our author, who frequently falls back, as was natural, from the familiar into his own more laboured, high, and pompous manner. See particularly line 125, and alfo 189: "Tell how the moon beams, &c." And this difference of style is more ftriking and perceiveable, from the circumftance of their being immediately fubjoined to the lighter and lefs ornamental verses of Swift. The four epiftles which Mr. Pitt translated; namely, the 19th, 4th, 10th, and 18th, of the firft book, and which are inferted in the 43d volume of the Works of English Poets, if they were carefully and candidly infpected, will be found really equal to any of Pope's Imitations, and are executed with a dignified familiarity and ease, in the very manner of Horace. After all that has been faid of Horace by so many critics, ancient and modern, perhaps no words can defcribe him fo exactly and justly as the following of Tully, spoken on another subject (Lib. 1. de Oratore): "Accedit lepos quidam, facetiæque, et eruditio libero digna, celeritafque et brevitas refpondendi et laceffendi, subtili venuftate et urbanitate conjuncta." B 2 EPISTOLA VII. UINQUE dies tibi pollicitus me rure futurum, Sextilem totum mendax defideror. atqui, Si me vivere vis fanum recteque valentem; Quam mihi das aegro, dabis aegrotare timenti, Maecenas, veniam : num ficus prima calorque Dum pueris omnis pater, et matercula pallet; Non, EPISTLE VII. IMITATED IN THE MANNER OF DR. SWIFT. 'T' Is true, my Lord, I gave my word, "The Dog-days are no more the cafe." 'Tis true, but Winter comes apace: Then fouthward let your Bard retire, Hold out fome months 'twixt Sun and Fire, And you shall fee, the firft warm Weather, Me and the Butterflies together. 5 10 15 20 Non, quo more pyris vefci Calaber jubet hofpes, Tu me fecifti locupletem. Vefcere fodes. Jam fatis eft. At tu quantumvis tolle. Benigne. Non invifa feres pueris munufcula parvis. Tam teneor dono, quam fi dimittar onustus. Ut libet haec porcis hodie comedenda relinques. Prodigus et ftultus donat quae fpernit et odit : Haec feges ingratos tulit et feret omnibus annis. Vir bonus et fapiens, dignis ait effe paratus? Nec tamen ignorat, quid distent aera lupinis? Dignum praeftabo me, etiam pro laude merentis, Quod My Lord, your Favours well I know; (6 Pray take them, Sir.-Enough's a Feaft: Be mighty ready to do good: Now this I'll fay, you'll find in me 25 30 35 40 I hope NOTES. VER. 21. My Lord,] Shaftesbury laughs at modern authors for being compelled to use such terms, as His Grace, His Excellency, His Honour, and My Lord. Horace, in this paffage, says to the greatest man in Rome only Tu, and at the beginning only Mecanas, without any epithet whatsoever. So alfo speaks Virgil at the beginning of the Georgics, "Terram vertere, Mecenas." VER. 40. And a free ;] Johnson always carped at our adding the word one after an adjective, and thought it useless and ineleganta free one. This is unexceptionable-a free. |