XII. VER. 631. Quare agite, o juvenes, tectis fuccedite noftris. Lectis potius dicebat Dido, polita magis oratione, et quae unica voce et torum et menfam exprimebat. Hanc lectionem probe confirmat appellatio a juvenes ! Duplicem hunc fenfum alibi etiam Maro lepide innuit, Aen. iv. ver. 19. Huic uni forfan potui fuccumbere culpae : Sic corriges, Huic uni [viro fcil.] potui fuccumbere; culpas, Vox fuccumbere quam eleganter ambigua! CON LIBER SECUNDUS. VER. 1. VONTICUERE omnes, intentique ora tenebant; Concubuere omnes, intenteque ora tenebant ; Inde toro fatur Aeneas fic orfus ab alto. Concubuere, quia toro Aeneam vidimus accumbentem: quin et altera ratio, fcil. conticuere et ora tenebant, tautologice dictum. In manufcripto perquam rariffimo in patris museo legitur, ore gemebant; fed magis ingeniofe quam vere. Satur Aeneas, quippe qui jamjam a prandio furrexit: pater nihil ad rem. II. VER. 3. Infandum, Regina, jubes renovare dolorem. Infantum, Regina, jubes renovare dolorem. Sic haud dubito veterrimis codicibus fcriptum fuiffe: quod fatis conftat ex perantiqua illa Britannorum cantilena vocata Chevy Chace, cujus autor hunc locum fibi afcivit in haec verba, The child may rue that is unborn. III. VER. 4. Trojanas ut opes, et lamentabile regnum Eruerint Danaï. Trojanas Trojanas ut oves, et lamentabile regnum Diruerint -Mallem oves potius quam opes, quoniam in antiquiffimis illis temporibus oves et armenta divitiae regum fuere. Vel fortaffe oves Paridis innuit, quas fuper Idam nuperrime pafcebat, et jam in vindictam pro Helenae raptu, a Menelao, Ajace, [vid. Hor. Sat. ii. 3.] aliifque ducibus, merito occifas. IV. VER. 5. Quaeque ipfe miferrima vidi, Quaeque ipfe miferrimus audi, Et quorum pars magna fui Omnia tam audita quam vifa recta distinctione enarrare hic Aeneas profitetur; multa, quorum nox ea fatalis fola confcia fuit, vir probus et pius tanquam vifa referre non potuit. V. VER. 7. Quis talia fando Quis talia flendo Temperet in lacrymis ?. Major enim doloris indicatio, abfque modo lacrymare, quam folummodo a lacrymis non temperare. VI. VER. 9. Et jam nox humida coelo Praecipitat, fuadentque cadentia fidera fomnos. Et Et jam nox lumina coelo Praecipitat, fuadentque latentia fidera fomnos. Lectio, humida, vefpertinum rorem folum innuere videtur. magis mi arridet lumina, quae latentia poftquam praecipitantur, Aurorae adventum annunciant. Sed fi tantus amor cafus cognofcere noftros, Et brevè ter Trojae fuperúmque audire labores. Curae noctis (fcilicet noctis excidii Trojanii) magis compendiofe (vel, ut dixit ipfe, breviter) totam belli catastrophen denotat, quam diffufa illa et indeterminata lectio, cafus noftros. Ter audire gratum fuiffe Didoni patet ex libro quarto, ubi dicitur, Iliacofque iterum demens audire labores Expofcit: Ter enim pro faepe ufurpatur. Trojae, fuperúmque labores, recte, quia non tantum homines fed et Dii fefe his laboribus immifcuerunt. Vide Aen. ii. ver. 610, etc. Quanquam animus meminiffe horret, luctuque refugit, Incipiam.- Quanquam animus meminiffe horret, luctufque refurgit. Refurgit multo proprius dolorem renafcentem notat, quam, ut hactenus, refugit. VII. VER. 19. Fracti bello, fatifque repulfi Ductores Danaûm, tot jam labentibus annis, Inftar montis Equum, divina Palladis arte, Aedificant-etc. Tracti bello, fatifque repulfi. Tracti et repulfi, Antithefis perpulchra! Fracti frigide et vulgariter. Equum jam Trojanum (ut vulgus loquitur) adeamus; quem fi Equam Graecam vocabis, lector, minime pecces; folae enim femellae utero geftant. Uterumque armato milite complent-Uteroque recuffo Infonuere cavae-Atque utero fonitum quater arma dedere-Inclufos utero Danaos, etc. Vox foeta non convenit maribus,-Scandit fatalis machina muros, Foeta armis-Palladem virginem, equo mari fabricando invigilare decuiffe, quis putet? Incredibile prorfus! quamobrem exiftimo veram equae lectionem paffim reftituendam, nifi ubi forte, metri cauffa, equum potius quam equam, genus pro fexu, dixit Maro. Vale! dum haec paucula corriges, majus opus moveo. I There is much pleasantry in fuppofing it fhould be the Trojan Mare, and not Horfe; and in the reasons affigned for this new reading. The fame may be faid of altering tedis for ledis, v. 631. 1. 1.; and of altering opes for oves, v. 4. 1. 3. |