Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

To the north-east of Masina, is situated the kingdom of Tombuctoo, the great object of European research; the capital of this kingdom being one of the principal marts for that extensive commerce which the Moors carry on with the Negroes. The hopes of acquiring wealth in this pursuit, and zeal for propagating their religion, have filled this extensive city with Moors and Mahomedan converts; the king himself, and all the chief officers of state are Moors; and they are said to be more severe and intolerant in their principles than any other of the Moorish tribes in this part of Africa. I was informed by a venerable old Negro, that when he first visited Tombuctoo, he took up his lodging at a sort of public inn, the landlord of which, when he conducted him into his hut, spread a mat on the floor, and laid a rope upon it; saying " if you are a Mussulman, you are my friend, sit down; but if you are a Kafir, you are

[ocr errors]

66

my slave; and with this rope, I will lead you to market." The present King of Tombuctoo is named Abu Abrabima; he is reported to possess immense riches. His wives and concubines are said to be clothed in silk, and the chief officers of state live in considerable splendour. The whole expence of his government is defrayed, as I was told, by a tax upon merchandize, which is collected at the gates of the city.

The city of Houssa, (the capital of a large kingdom of the same name, situated to the eastward of Tombuctoo,) is another great mart for Moorish commerce. I conversed with many merchants who had visited that city; and they all agreed that it is larger, and more populous, than Tombuctoo. The trade, police, and government, are nearly the same in both; but

in Houssa, the Negroes are in greater proportion to the Moors, and have some share in the government.

Concerning the small kingdom of Jinbala, I was not able to collect much information. The soil is said to be remarkably fertile, and the whole country so full of creeks and swamps, that the Moors have hitherto been baffled in every attempt to subdue it. The inhabitants are Negroes, and some of them are said to live in considerable affluence, particularly those near the capital; which is a resting-place for such merchants as transport goods from Tombuctoo to the western parts of Africa.

To the southward of Jinbala, is situated the Negro kingdom of Gotto, which is said to be of great extent. It was formerly divided into a number of petty states, which were governed by their own chiefs; but their private quarrels invited invasion from the neighbouring kingdoms. At length a politic chief, of the name of Moossee, had address enough to make them unite in hostilities against Bambarra; and on this occasion he was unanimously chosen general; the different chiefs consenting for a time to act under his command. Moossee immediately dispatched a fleet of canoes, loaded with provisions, from the banks of the lake Dibbie up the Niger, towards Jenné, and with the whole of his army pushed forwards into Bambarra. He arrived on the bank of the Niger opposite to Jenné, before the townspeople had the smallest intimation of his approach; his fleet of canoes joined him the same day, and having landed the provisions, he embarked part of his army, and in the night took Jenné by storm. This event so terrified the King of

Bambarra, that he sent messengers to sue for peace, and in order to obtain it, consented to deliver to Moossee a certain number of slaves every year; and return every thing that had been taken from the inhabitants of Gotto. Moossee, thus triumphant, returned to Gotto, where he was declared king, and the capital of the country is called by his name.

On the west of Gotto, is the kingdom of Baedoo, which was conquered by the present King of Bambarra about seven years ago, and has continued tributary to him ever since.

West of Baedoo, is Maniana; the inhabitants of which, according to the best information I was able to collect, are cruel and ferocious; carrying their resentment towards their enemies, so far as never to give quarter; and even to indulge themselves with unnatural and disgusting banquets of human flesh.

I am well aware that the accounts which the Negroes give of their enemies, ought to be received with great caution; but I heard the same account in so many different kingdoms, and from such variety of people, whose veracity I had no occasion to suspect, that I am disposed to allow it some degree of credit. The inhabitants of Bambarra, in the course of a long and bloody war, must have had frequent opportunities of satisfying themselves as to the fact: and if the report had been entirely without foundation, I cannot conceive why the term ·Ma dummulo, (man eaters), should be applied exclusively to the inhabitants of Maniana.

Ff

CHAPTER XVII.

The Author returns Westward-arrives at Modiboo, and recovers his Horse-finds great Difficulty in travelling, in consequence of the Rains, and the overflowing of the River;—is informed that the King of Bambarra had sent Persons to apprehend him: avoids Sego, and prosecutes his Journey along the Banks of the Niger.-Incidents on the Road.—Cruelties attendant on African Wars.-The Author crosses the River Frina, and arrives at Taffara.

HAVING, for the reasons assigned in the last Chapter, determined to proceed no farther eastward than Silla, I acquainted the Dooty with my intention of returning to Sego, proposing to travel along the southern side of the river; but he informed me, that, from the number of creeks and swamps on that side, it was impossible to travel by any other route than along the northern bank; and even that route, he said, would soon be impassable, on account of the overflowing of the river. However, as he commended my determination to return westward, he agreed to speak to some one of the fishermen to carry me over to Moorzan. I accordingly stepped into a canoe about eight o'clock in the morning of July 30th, and in about an hour was landed at Moorzan. At this place I hired a canoe for sixty Kowries, and in the afternoon arrived at Kea; where, for forty Kowries

[ocr errors]

more, the Dooty permitted me to sleep in the same hut with one of his slaves. This poor Negro, perceiving that I was sickly, and that my clothes were very ragged, humanely lent me a large cloth to cover me for the night.

July 31st. The Dooty's brother being going to Modiboo, I embraced the opportunity of accompanying him thither, there being no beaten road. He promised to carry my saddle, which I had left at Kea when my horse fell down in the woods, as I now proposed to present it to the King of Bambarra.

We departed from Kea at eight o'clock, and about a mile to the westward observed, on the bank of the river, a great number of earthen jars, piled up together. They were very neatly formed, but not glazed; and were evidently of that sort of pottery which is manufactured at Downie (a town to the west of Tombuctoo), and sold to great advantage in different parts of Bambarra. As we approached towards the jars, my companion plucked up a large handful of herbage, and threw it upon them; making signs for me to do the same, which I did. He then, with great seriousness, told me that these jars belonged to some supernatural power; that they were found in their present situation about two years ago; and as no person had claimed them, every traveller as he passed them, from respect to the invisible proprietor, threw some grass, or the branch of a tree, upon the heap, to defend the jars from the rain.

Thus conversing, we travelled in the most friendly manner until, unfortunately, we perceived the footsteps of a lion, quite fresh in the mud, near the river side. My companion now pro- . ceeded with great circumspection; and at last, coming to some

« ZurückWeiter »