My Wife must move for Caffio to her mistress: My felf, the while, to draw the Moor apart, [Exit. SCENE, before Othello's Palace. Enter Caffio, with Muficians. CASSIO. CASTERS, play here, I will content your MA pains, Something that's brief; and bid, good morrow, [Mufick plays; and enter Clown from the Houft. Clown. Why, mafters, have your inftruments been in Naples, that they fpeak i'th' nofe thus ? Muf. How, Sir, how? Clown. Are thefe, I pray you, wind-instruments. ? Clown. Oh, thereby hangs a tail. I'll fet her on to draw the Moor apart.] Mr. Pope has falfified the Text, because it wanted a little Help: fo that, in the first place, we don't see what were the two things to be done: and, then, it was lago, not his Wife, that was to draw the Moor apart. The old Books read ; -Two things are to be done; My Wife must move for Caffio to her Mistress, I'll fet her on my felf, a while, to draw the Moor apart. This unreasonable long Alexandrine was certainly a Blunder of the Editors: a flight Tranfpofition and Change will regulate it, as the Poet intended, Muf. Muf. Whereby hangs a tale, Sir? for Clown. Marry, Sir, by many a wind-inftrument that I know. But, Masters, here's mony for you: and the General fo likes your mufick, that he defires you love's fake to make no more noife with it. Muf. Well, Sir, we will not. Clown. If you have any mufick that may not be heard, to't again: But, as they fay, to hear mufick, the General does not greatly care. Muf. We have none fuch, Sir. Clown. Then put up your pipes in your bag, for I'll away. Go, vanish into air, away. [Exeunt Muf. Caf. Doft thou hear, mine honeft friend? Clown. No, I hear not your honeft friend; I hear you. Caf. Pr'ythee, keep up thy quillets, there's a poor piece of gold for thee: if the gentlewoman, that attends the General's wife, be ftirring, tell her, there's one Caffo entreats of her a little favour of speech. Wilt thou do this? Clown. She is ftirring, Sir; if she will ftir hither, I fhall feem to notifie unto her. [Exit Clown. Caf. Do, my good friend, To him, enter Iago. In happy time, Iago. Iago. You have not been a-bed then? Caf. Why, no; the day had broke, before we parted. I have made bold to fend in to your wife; My fuit is, that she will to Defdemona Procure me fome accefs. Iago. I'll fend her presently; And I'll devise a mean to draw the Moor Out of the way, that your converse and business [Exit. Caf. I humbly thank you for't. I never knew A Florentine more kind and honeft." To him, enter Æmilia. Emil. Good morrow, good lieutenant, I am forry For your displeasure; but all will, fure, be well. The The General and his wife are talking of it: And the fpeaks for you ftoutly. The Moor replies, He might not but refufe you. But he protefts, he loves you; And needs no other fuitor, but his likings, To bring you in again. Caf. Yet I befeech you, If you think fit, or that it may be done, Emil. Pray you, come in ; I will beftow you where you fhall have time Caf. I'm much bound to you. Enter Othello, Iago, and Gentlemen. Oth. Thefe letters give, lago, to the pilot, Iago. My good lord, I'll do't. [Exeunt Oth. This fortification, gentlemen, fhall we fee't? Gent. We'll wait upon your lordship. [Exeunt. SCENE changes to an Apartment in the Palace, Enter Defdemona, Caffio," and Emilia. DeB All my abilities in thy behalf. E thou affur'd, good Caffio, I will do Emil. Good Madam, do: I know, it grieves my husband As if the cause were his. Def. Oh, that's an honeft fellow; doubt not, Caffio, But I will have my lord and you again As friendly as you were. Caf. Moft bounteous Madam, Whatever shall become of Michael Caffio, He's He's never any thing but your true fervant. Def. I know't, I thank you; you do love my lord, Caf. Ay, but, lady, That policy may either laft fo long, Def. Do not doubt that; before Æmilia here, To the laft article. My lord fhall never reft; With Caffio's fuit: therefore be merry, Caffio; Than give thy cause away. Enter Othello, and Iago, at diftance. Emil. Madam, here comes my lord. Caf. Madam, I'll take my leave. Def. Why, ftay, and hear me speak. Caf. Madam, not now; I'm very ill at ease, Unfit for mine own purposes. Def. Well, do your difcretion. Iago. Hah! I like not that. Oth. What doft thou say? [Exit Caffio. Iago. Nothing, my lord; or ifI know not what, Oth. Was not that Caffio, parted from my wife? Iago. Caffio, my lord?-no, fure, I cannot think it, That he would fteal away fo guilty-like, Seeing you coming. Oth. I believe, 'twas he. Def. How now, my lord? I have been talking with a fuitor here, Qth. Oth. Who is't you mean? Def. Why, your lieutenant Caffio. Good my lord, For if he be not one that truly loves you, Oth. Went he hence now? Def. I, footh, fo humbled, That he hath left part of his grief with me, you. Oth. The fooner, Sweet, for Def. To morrow dinner then? I meet the Captains at the citadel. Def. Why then to morrow night, or Tuesday morn, T'incur a private check. When shall he come? Def. Why, this is not a boon: 'Tis as I fhould entreat you wear your res, |