Die Erlösung

Cover
Karl Bartsch
G. Basse, 1858 - 381 Seiten
 

Was andere dazu sagen - Rezension schreiben

Es wurden keine Rezensionen gefunden.

Ausgewählte Seiten

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Beliebte Passagen

Seite 346 - Nee varios discet mentiri lana colores, Ipse sed in pratis aries jam suave rubenti Murice, jam croceo mutabit vellera luto ; Sponte sua sandyx pascentes vestiet agnos. 45 Talia saecla, suis dixerunt, currite, fusis Concordes stabili fatorum numine Parcae.
Seite xxxix - ... tremit curia. omnis vigor atque viror hinc recessit, non admiror, mors apparet in aspectu, totus pendens in defectu, attritus aegra macie. sic affectus, sic despectus propter me sic interfectus, peccatori tarn indigno cum amoris intersigno appare clara facie.
Seite 349 - Et in conspectu eius obtulerunt eum; et dedit ei potestatem, et honorem, et regnum; et omnes populi, tribus, et linguae ipsi servient: potestas eius, potestas aeterna, quae non auferetur, et regnum eius, quod non corrumpetur.
Seite 349 - Et converti me (inquit) ad viam portae sanctuarii exterioris, quae respiciebat ad orientem, et erat clausa, et dixit Dominus ad me, Porta haec clausa erit, non aperietur, et vir non transiet per eam, quoniam Dominus Deus Israel ingressus est per eam, eritque clausa principi, princeps in ea sedebit, ut comedat panem coram Domino.
Seite 346 - Ipsae lacte domum referent distenta capellae ubera, nec magnos metuent armenta leones. Ipsa tibi blandos fundent cunabula flores. Occidet et serpens, et fallax herba veneni occidet; Assyrium vulgo nascetur amomum.
Seite 343 - Ecce ego mitto angelum meum, et praeparabit viam ante faciem meam. Et statim veniet ad templum suum Dominator, quem vos quaeritis, et angelus testamenti, quem vos vultis.
Seite xxxix - Pastor bone, cujus sumpsi mel ex ore, haustum lactis cum dulcore, prae omnibus deliciis. Non me reum asperneris, nee indignum dedigneris; morte tibi jam vicina tuum caput hie inclina, in meis pausa brachiis.
Seite 363 - Zacarías: dixit Dominus ad me: projice illud ad statuarium, decorum pretium, quo appretiatus sum ab eis. Et tuli triginta argénteos, et projeci illos in domum Domini ad statuarium.
Seite 343 - ... grasping the cloth that the wind might not tear it in shreds, while the procession, with bodies bent forward, clove its way against the wind across the hill-side. But over the raging of the storm rose, now and then, a few notes of Sira Eirik's ringing voice, as he fought his way forward, singing: Venite: revertamur ad Dominum; quia ipse cepit et sanabit nos: percutiet, et curabit nos, et vivemus in conspectu ejus.
Seite 380 - Jahrhunderts (jenes von Otte, dieses von Gautier von Arras) nach ihren je beiden einzigen Handschriften nebst mittelhochdeutschen, griechischen, lateinischen Anhängen und geschichtlicher Untersuchung. Zum ersten Male hrsg.

Bibliografische Informationen