Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 82
Seite 12
Reading research is relevant not only to second language acquisi- tion , but also to translation teaching . Second language reading also deserves a more prominent role in transla- tion training : emphasis on the difficulty of ...
Reading research is relevant not only to second language acquisi- tion , but also to translation teaching . Second language reading also deserves a more prominent role in transla- tion training : emphasis on the difficulty of ...
Seite 76
The central chapter of Brisset's groundbreaking study of ethnocentricity in Quebec theatre between 1968 and 1988 focuses on the Garneau transla- tion of Macbeth , and in this paper I should like to revisit her examination in order to ...
The central chapter of Brisset's groundbreaking study of ethnocentricity in Quebec theatre between 1968 and 1988 focuses on the Garneau transla- tion of Macbeth , and in this paper I should like to revisit her examination in order to ...
Seite 112
By contrast , relatively little atten- tion is drawn in such classes to the fact that translational choices do not only differ in linguistic and communicative quality , but also with respect to their discursive meaning , i.e. their ...
By contrast , relatively little atten- tion is drawn in such classes to the fact that translational choices do not only differ in linguistic and communicative quality , but also with respect to their discursive meaning , i.e. their ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
Community Interpreting Meets Literary Translation | 25 |
Theorizing Translation | 49 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
analysis appear approach Arabic Attardo audience becomes called chapter characters Chinese cognitive comedy comic communicative concept conference consider constructions context course create critical cultural definition discourse discussion effect elements English example exercises explain expression fact figures foreign French function further German given hand Henry humour important incongruity instance interpreter involving ironic irony issue Italy joke knowledge language less linguistic literary London meaning narrative nature notes original particular performance person play political possible practice pragmatic present Press problem production Publishing question reader reading reference respect rhetorical scene Script seems sense Shakespeare similar situation social speak speaker specific speech strategies suggests teaching theory tion translation studies turn types understanding University utterances verbal writing