The Translator: Studies in Intercultural Communication, Band 8St. Jerome Publishing, 2002 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 21
Seite 35
... talk ( we are far , far from Dylan Thomas territory now ) ; and yet the attention to detail with which the piece has been crafted is obvious and demands an equivalent level of accuracy and care from the sign language interpreter . Here ...
... talk ( we are far , far from Dylan Thomas territory now ) ; and yet the attention to detail with which the piece has been crafted is obvious and demands an equivalent level of accuracy and care from the sign language interpreter . Here ...
Seite 36
... talk ) on stage . One of the characteristics of signed language is its extensive use of ' topographic space ' ( Sutton - Spence & Woll 1999 ) within its grammatical structure . Thus , if one is referring to a real location known to a ...
... talk ) on stage . One of the characteristics of signed language is its extensive use of ' topographic space ' ( Sutton - Spence & Woll 1999 ) within its grammatical structure . Thus , if one is referring to a real location known to a ...
Seite 403
... talk , which “ is originally directed towards women and may be equated with attempts at seduction " ( p . 97 ) . “ Only when we rise to a society of a more refined education ” ( p . 100 ) does smut become joke - it is now only tolerated ...
... talk , which “ is originally directed towards women and may be equated with attempts at seduction " ( p . 97 ) . “ Only when we rise to a society of a more refined education ” ( p . 100 ) does smut become joke - it is now only tolerated ...
Inhalt
Contents | 1 |
Community Interpreting Meets Literary Translation | 25 |
Theorizing Translation | 49 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
analysis appear approach Arabic Attardo audience becomes called chapter characters Chinese cognitive comedy comic communicative concept conference consider constructions context course create critical cultural definition discourse discussion effect elements English example exercises explain expression fact figures foreign French function further German given hand Henry humour important incongruity instance interpreter involving ironic irony issue Italy joke knowledge language less linguistic literary London meaning narrative nature notes original particular performance person play political possible practice pragmatic present Press problem production Publishing question reader reading reference respect rhetorical scene Script seems sense Shakespeare similar situation social speak speaker specific speech strategies suggests teaching theory tion translation studies turn types understanding University utterances verbal writing