The Translator: Studies in Intercultural Communication, Band 8St. Jerome Publishing, 2002 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 54
Seite 42
... role - performance ( interactional participant , etc. ) can legitimately be a variable in this frame- work also . Here we would add stakeholder relationships - their range and how they are construed - as another element in a ...
... role - performance ( interactional participant , etc. ) can legitimately be a variable in this frame- work also . Here we would add stakeholder relationships - their range and how they are construed - as another element in a ...
Seite 49
... role of translators . Finally , there are ' postmodern ' texts wherein the author inhabits , as it were , two linguistic realms : those of his or her mother tongue and the acquired tongue . The discussion here will revolve around two ...
... role of translators . Finally , there are ' postmodern ' texts wherein the author inhabits , as it were , two linguistic realms : those of his or her mother tongue and the acquired tongue . The discussion here will revolve around two ...
Seite 111
... role to play in the translation process . As rightly pointed out by Hermans , norms " facilitate and guide the process of decision making " ( 1996 : 30 ) and thus help students to make choices and tutors to justify their corrections ...
... role to play in the translation process . As rightly pointed out by Hermans , norms " facilitate and guide the process of decision making " ( 1996 : 30 ) and thus help students to make choices and tutors to justify their corrections ...
Inhalt
Contents | 1 |
Community Interpreting Meets Literary Translation | 25 |
Theorizing Translation | 49 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
analysis appear approach Arabic Attardo audience becomes called chapter characters Chinese cognitive comedy comic communicative concept conference consider constructions context course create critical cultural definition discourse discussion effect elements English example exercises explain expression fact figures foreign French function further German given hand Henry humour important incongruity instance interpreter involving ironic irony issue Italy joke knowledge language less linguistic literary London meaning narrative nature notes original particular performance person play political possible practice pragmatic present Press problem production Publishing question reader reading reference respect rhetorical scene Script seems sense Shakespeare similar situation social speak speaker specific speech strategies suggests teaching theory tion translation studies turn types understanding University utterances verbal writing