Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 76
Seite 39
In a similar way , the question about dialogue is somewhat moot . Dialogue is indeed occurring , but not across language groups ( majority and minority ) , although the audience are not entirely passive since they provide a watching ...
In a similar way , the question about dialogue is somewhat moot . Dialogue is indeed occurring , but not across language groups ( majority and minority ) , although the audience are not entirely passive since they provide a watching ...
Seite 245
A preparatory condition of information questions , i.e. that the speaker does not know the answer , is not fulfilled . 1.3 Perlocutionary effects One question still remains : why does the speaker choose such an indirect way to criticize ...
A preparatory condition of information questions , i.e. that the speaker does not know the answer , is not fulfilled . 1.3 Perlocutionary effects One question still remains : why does the speaker choose such an indirect way to criticize ...
Seite 393
Apart from the initial question of whether they had ever encountered humour in simultaneous interpreting , respondents were asked to indicate the frequency of occurrence as well as the types of meetings at which they had interpreted ...
Apart from the initial question of whether they had ever encountered humour in simultaneous interpreting , respondents were asked to indicate the frequency of occurrence as well as the types of meetings at which they had interpreted ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
Community Interpreting Meets Literary Translation | 25 |
Theorizing Translation | 49 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
analysis appear approach Arabic Attardo audience becomes called chapter characters Chinese cognitive comedy comic communicative concept conference consider constructions context course create critical cultural definition discourse discussion effect elements English example exercises expression fact figures foreign French function further German given Henry humour important incongruity instance interpreter involving ironic irony issue Italy joke knowledge language less linguistic literary London meaning narrative nature notes original particular performance person play political possible practice pragmatic present Press problem production Publishing question reader reading reference respect rhetorical scene Script seems sense Shakespeare similar situation social speak speaker specific speech strategies suggests teaching theory tion translation studies turn types understanding University utterances verbal writing